کتاب Street Talk 1 - نگاهی دقیق تر 2: درس 8

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب Street Talk 1
wise owl [اسم]
اجرا کردن

فرد دانا و باتجربه

Ex: Sarah sought the counsel of her wise owl grandmother before making a major life decision .

سارا قبل از گرفتن یک تصمیم بزرگ در زندگی‌اش، از مادربزرگ جغد خردمند خود مشورت خواست. خرد و سال‌ها تجربه مادربزرگش راهنمایی ارزشمندی ارائه داد.

night owl [اسم]
اجرا کردن

فردی که شب‌ها تا دیر وقت بیدار می‌ماند

Ex: As a writer , she 's most inspired and productive as a night owl , crafting stories when the world sleeps .

به عنوان یک نویسنده، او به عنوان یک جغد شب بیشتر الهام گرفته و مولد است، داستان‌ها را زمانی که جهان می‌خوابد خلق می‌کند.

اجرا کردن

شگفت‌انگیز است

Ex: If he was over thirty , then I was a monkey 's uncle .
اجرا کردن

بازیگوشی کردن

Ex: He was caught monkeying around in the classroom instead of studying .

او به جای درس خواندن در کلاس شوخی بازی می‌کرد که گرفتار شد.

in a pig's eye [حرف ندا]
اجرا کردن

در رویاهایت!

Ex: They promised a quick and easy solution to the problem , but in a pig 's eye , it 's going to be that simple .

آنها قول یک راه‌حل سریع و آسان برای مشکل دادند، اما به هیچ وجه، اینقدر ساده نخواهد بود.

اجرا کردن

پرخوری کردن

Ex: Despite being on a diet , Tom could n't resist the buffet and ate like a pig , regretting it afterward .
to pig out [فعل]
اجرا کردن

پرخوری کردن

Ex: I pigged out on ice cream after the game .

من پرخوردم بستنی بعد از بازی.

rat [اسم]
اجرا کردن

a person considered treacherous, despicable, or contemptible

Ex: He refuses to associate with a rat in the organization .
to rat [فعل]
اجرا کردن

لو دادن

Ex: The informant 's decision to rat led to a major crackdown on the illegal operation .

تصمیم خبرچین برای لو دادن منجر به یک اقدام شدید علیه عملیات غیرقانونی شد.

rat race [اسم]
اجرا کردن

سگ دویی

Ex: He burned out after years of participating in the rat race and decided to take a sabbatical .

او پس از سال‌ها شرکت در مسابقه موش‌ها خسته شد و تصمیم گرفت مرخصی بگیرد.

to [smell] a rat [عبارت]
اجرا کردن

بودار به نظر رسیدن

Ex: When the new employee avoided eye contact and gave vague answers , the manager began to smell a rat and initiated a background check .
اجرا کردن

شدیداً کند

Ex: Her progress in learning the language is slow as a snail , but she 's determined to improve .
اجرا کردن

زیرک و حیله‌گر

Ex: Do n't trust him ; he 's as slippery as an eel , always finding ways to avoid taking any real responsibility for his actions .
snake [اسم]
اجرا کردن

فرد مارموز

Ex: Do n't be fooled by his charm , he 's a snake in disguise .
sheepish [صفت]
اجرا کردن

خجالتی

Ex: When asked to share his opinion , he offered a sheepish response , unsure of how his thoughts would be received .

وقتی از او خواسته شد تا نظر خود را به اشتراک بگذارد، پاسخ خجالت‌آوری داد، مطمئن نبود که افکارش چگونه دریافت خواهند شد.

to [talk] turkey [عبارت]
اجرا کردن

جدی و روراست بحث کردن

Ex: The salesperson was known for her ability to talk turkey with clients , understanding their needs and providing tailored solutions .
turkey [اسم]
اجرا کردن

an inept, foolish, or undesirable person

Ex:
اجرا کردن

حمله‌ور شدن

Ex: When provoked , the normally calm individual can unexpectedly whale on others with surprising strength .
wolf [اسم]
اجرا کردن

a man who aggressively or persistently pursues sexual attention from women

Ex: The wolf was reprimanded for inappropriate behavior at work .
اجرا کردن

بلعیدن

Ex: After hours of work , she wolfed down her lunch in just a few minutes .

پس از ساعاتی کار، او ناهارش را در عرض چند دقیقه بلعید.

can of worms [عبارت]
اجرا کردن

مسئله دردسرساز

Ex: Sarah regretted asking her friends about their opinions on a controversial subject , as it unleashed a can of worms with passionate arguments and differing viewpoints .
worm [اسم]
اجرا کردن

a person regarded as weak, cowardly, or contemptible

Ex: