Le livre Street Talk 1 - Un Regard Plus Approfondi 2 : Leçon 8

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 1
اجرا کردن

sage hibou

Ex: Our professor is a true wise owl in the field of literature .

Notre professeur est une véritable chouette sage dans le domaine de la littérature. Sa compréhension profonde des œuvres classiques et ses interprétations perspicaces rendent ses cours vraiment éclairants.

اجرا کردن

oiseau de nuit

Ex: She has always been a night owl , working on her creative projects late into the night .

Elle a toujours été un oiseau de nuit, travaillant sur ses projets créatifs tard dans la nuit.

اجرا کردن

used to refer to someone or something that is extremely quiet and does not make much noise

Ex: If everyone remains quiet as mice during the presentation, the speaker can deliver the message effectively.
اجرا کردن

describing a situation, activity, or experience that is extremely enjoyable, entertaining, or amusing

Ex: The children 's party was more fun than a barrel of monkeys , with laughter and games filling the air .
اجرا کردن

to display complete surprise or disbelief

Ex: I may agree that if two plus two equals five , then I am a monkey 's uncle .
اجرا کردن

faire l'idiot

Ex: During the break , the kids like to monkey around in the playground , laughing and playing games .

Pendant la pause, les enfants aiment faire les singes dans la cour de récréation, riant et jouant à des jeux.

اجرا کردن

used to express one's disbelief about something happening or being true

Ex: I'm going to clean the entire house top to bottom in one hour.
in a pig's eye [Interjection]
اجرا کردن

Dans tes rêves!

Ex: He told you his father owns the company? In a pig's eye!

Il t'a dit que son père possède l'entreprise ? À d'autres !

اجرا کردن

to eat an excessive amount of food

Ex: Despite her petite figure , Mary eats like a horse , often finishing multiple plates of food during meals .
اجرا کردن

used to express one's disbelief about something happening or being true

Ex: I'm going to clean the entire house top to bottom in one hour.
to pig out [verbe]
اجرا کردن

se goinfrer

Ex: We pigged out on pizza last night .

Nous nous sommes goinfrés de pizza hier soir.

rat [nom]
اجرا کردن

a person considered treacherous, despicable, or contemptible

Ex: He felt betrayed by a rat in the office .
to rat [verbe]
اجرا کردن

dénoncer

Ex: He decided to rat on his accomplices to get a reduced sentence.

Il a décidé de moucharder ses complices pour obtenir une peine réduite.

اجرا کردن

course effrénée

Ex: By the time he retired , he had been in the rat race for over three decades and was ready for a slower pace of life .

Au moment où il a pris sa retraite, il avait été dans la course effrénée pendant plus de trois décennies et était prêt pour un rythme de vie plus lent.

اجرا کردن

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

Ex: After noticing inconsistencies in her colleague 's story , she began to smell a rat and decided to investigate further .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: After the bachelor party , he was as drunk as a skunk and could n't remember a thing .
اجرا کردن

extremely low in speed

Ex: The traffic was moving slow as a snail during the rush hour .
اجرا کردن

used to refer to a deceitful and untrustworthy person who cannot be easily caught or exposed

Ex: Do n't trust him ; he 's as slippery as a snake , always finding ways to avoid taking any real responsibility for his actions .
snake [nom]
اجرا کردن

serpent

Ex: Watch out for him , he 's a snake who ca n't be trusted .

Méfiez-vous de lui, c'est un serpent en qui on ne peut pas avoir confiance.

sheepish [Adjectif]
اجرا کردن

timide

Ex: His sheepish demeanor in front of the crowd showed how nervous he was about public speaking .

Son attitude timide devant la foule montrait à quel point il était nerveux à l'idée de parler en public.

اجرا کردن

to seriously and honestly discuss a matter

Ex: During the contract negotiation , the parties sat down to talk turkey and hammered out the specific terms and conditions .
turkey [nom]
اجرا کردن

an inept, foolish, or undesirable person

Ex: He's a total turkey who can't even boil water without burning it.
اجرا کردن

an extremely enjoyable or thrilling time

Ex: At the carnival, the kids had a whale of a time, going on all the rides and eating cotton candy.
اجرا کردن

to violently or forcefully hit a person or thing many times

Ex: In the bar brawl , he started to whale on his opponent , throwing punch after punch .
wolf [nom]
اجرا کردن

a man who aggressively or persistently pursues sexual attention from women

Ex: He was called a wolf for constantly flirting with the waitresses .
اجرا کردن

engloutir

Ex: He wolfed down the entire plate of nachos while watching the game .

Il a englouti toute l'assiette de nachos en regardant le match.

اجرا کردن

something that when someone tries to deal with it causes many problems

Ex: The investigation into the company 's financial records opened a can of worms , revealing widespread corruption and fraudulent activities .
اجرا کردن

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: She always arrives at work early ; after all , the early bird catches the worm .
اجرا کردن

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The detective managed to worm the truth out of the suspect during a lengthy and strategic interrogation.