pattern

Divadelní umění a literatura - Mitología y fantasía

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con artes escénicas y literatura
el folclore
el folclore
[Podstatné jméno]

conjunto de tradiciones, cuentos, costumbres, músicas y creencias populares de un grupo o región

folklór

folklór

Ex: El folclore ayuda a mantener viva la identidad cultural .

Folklór pomáhá udržovat kulturní identitu živou.

el encanto
el encanto
[Podstatné jméno]

un hechizo o conjuro mágico, o un objeto que lo contiene

kouzlo, zaklínadlo

kouzlo, zaklínadlo

Ex: El hechicero pronunció las palabras del encanto.

Čaroděj vyslovil slova kouzla.

el hechizo
el hechizo
[Podstatné jméno]

palabra, fórmula o ritual que se cree tiene poder mágico para producir un efecto específico

kouzlo, zaříkadlo

kouzlo, zaříkadlo

Ex: Los hechizos se transmiten de generación en generación .

Kouzla se předávají z generace na generaci.

el elixir
el elixir
[Podstatné jméno]

una sustancia mágica o medicinal con propiedades extraordinarias

elixír

elixír

Ex: El elixir brillaba con una luz tenue en el frasco .

Elixír zářil slabým světlem ve fiolce.

la maldición
la maldición
[Podstatné jméno]

palabra, acto o hechizo que se cree trae mala suerte, daño o desgracia a alguien

prokletí, kletba

prokletí, kletba

Ex: La maldición se extendió por todo el pueblo durante años .

Kletba se šířila po celé vesnici po celá léta.

encantado
encantado
[Přídavné jméno]

estar bajo un hechizo mágico o tener un carácter mágico

okouzlený, s magickým charakterem

okouzlený, s magickým charakterem

Ex: El hechicero lanzó un hechizo y quedó encantado.

Čaroděj vrhl kouzlo a stal se okouzleným.

mágico
mágico
[Přídavné jméno]

relacionado con la magia o que tiene poderes sobrenaturales

kouzelný, magický

kouzelný, magický

Ex: El anillo tenía un poder mágico.

Prsten měl kouzelnou moc.

la búsqueda
la búsqueda
[Podstatné jméno]

la acción de buscar algo o a alguien

hledání, pátrání

hledání, pátrání

Ex: La búsqueda del artefacto sagrado es el tema central del libro .

Hledání posvátného artefaktu je ústředním tématem knihy.

el hechicero
el hechicero
[Podstatné jméno]

una persona que practica la magia, a menudo con connotaciones de poder oscuro o sabiduría ancestral

čaroděj, kouzelník

čaroděj, kouzelník

Ex: El hechicero podía hablar con los animales del bosque .

Čaroděj mohl mluvit se zvířaty lesa.

la bruja
la bruja
[Podstatné jméno]

una mujer que practica la magia o la hechicería, a menudo vista con miedo

čarodějnice, kouzelnice

čarodějnice, kouzelnice

Ex: La bruja tenía un gato negro como compañero .

Čarodějnice měla černou kočku jako společníka.

el mago
el mago
[Podstatné jméno]

persona que realiza trucos de magia o que tiene poderes sobrenaturales

čaroděj, kouzelník

čaroděj, kouzelník

Ex: Durante la obra de teatro , un mago ayudó al héroe a ganar la batalla .

Během divadelní hry pomohl mago hrdinovi vyhrát bitvu.

el ángel
el ángel
[Podstatné jméno]

un ser espiritual y celestial que actúa como mensajero o protector

anděl

anděl

Ex: El ángel extendió sus alas blancas y voló .

Anděl roztáhl svá bílá křídla a odletěl.

el demonio
el demonio
[Podstatné jméno]

un ser sobrenatural malvado, un espíritu del infierno

démon

démon

Ex: Pintaron un demonio con cuernos y cola en la pared .

Namalovali démona s rohy a ocasem na zeď.

el dragón
el dragón
[Podstatné jméno]

animal fantástico que aparece en leyendas y cuentos, generalmente con alas y capaz de escupir fuego

drak, drak

drak, drak

Ex: El dragón vivía en una cueva en lo alto de la montaña .

Drak žil v jeskyni na vrcholu hory.

el enano
el enano
[Podstatné jméno]

ser fantástico de estatura muy baja

trpaslík, skřítek

trpaslík, skřítek

Ex: La película muestra un enano que protege un objeto mágico .

Film ukazuje trpaslíka, který chrání magický předmět.

el elfo
el elfo
[Podstatné jméno]

ser fantástico, generalmente pequeño y mágico, con poderes o habilidades especiales

elf, skřítek

elf, skřítek

Ex: La leyenda dice que los elfos son muy sabios .

Legenda říká, že elfové jsou velmi moudří.

la hada
la hada
[Podstatné jméno]

ser fantástico femenino con poderes mágicos que ayuda o protege a las personas

víla, víla

víla, víla

Ex: El hada dejó polvo mágico sobre la varita .

Víla nechala na hůlce kouzelný prach.

el genio
el genio
[Podstatné jméno]

un espíritu mágico de la mitología que concede deseos

džin

džin

Ex: El poder del genio era casi ilimitado .

Síla džina byla téměř neomezená.

el gigante
el gigante
[Podstatné jméno]

una criatura mitológica de tamaño y fuerza enormes

obr, gigant

obr, gigant

Ex: El gigante tenía una voz que retumbaba como un trueno .

Obří měl hlas, který duněl jako hrom.

el duende
el duende
[Podstatné jméno]

ser pequeño y mágico de los cuentos, que puede ser travieso o protector

elf, skřítek

elf, skřítek

Ex: La obra de teatro incluye un duende como personaje mágico .

Divadelní hra zahrnuje skřítka jako magickou postavu.

la sirena
la sirena
[Podstatné jméno]

una criatura mitológica con torso de mujer y cola de pez

mořská panna, rusalka

mořská panna, rusalka

Ex: Las sirenas vivían en un palacio bajo el mar .

Mořské panny žily v paláci pod mořem.

el monstruo
el monstruo
[Podstatné jméno]

ser imaginario, generalmente grande y aterrador, que causa miedo

příšera, stvoření

příšera, stvoření

Ex: En el cuento , el monstruo custodiaba un tesoro escondido .

V pohádce příšera střežila ukrytý poklad.

el espíritu
el espíritu
[Podstatné jméno]

un ser inmaterial o la esencia inmaterial de una persona

duch, duše

duch, duše

Ex: Ofrendaban comida para apaciguar a los espíritus.

Obětovali jídlo, aby uklidnili duchy.

el unicornio
el unicornio
[Podstatné jméno]

una criatura mitológica con forma de caballo y un cuerno en la frente

jednorožec, mytologické stvoření v podobě koně s rohem na čele

jednorožec, mytologické stvoření v podobě koně s rohem na čele

Ex: El unicornio brillaba con una luz propia en la oscuridad .

Jednorožec zářil vlastním světlem ve tmě.

la varita
la varita
[Podstatné jméno]

un palo pequeño y delgado usado en la magia para lanzar hechizos

kouzelná hůlka, magická hůlka

kouzelná hůlka, magická hůlka

Ex: La varita es la herramienta principal de un hechicero .

Kouzelná hůlka je hlavním nástrojem čaroděje.

la fuente de la eterna juventud

un manantial legendario que concede juventud eterna a quien bebe de sus aguas

pramen mládí, pramen věčného mládí

pramen mládí, pramen věčného mládí

Ex: Encontrar la fuente de la eterna juventud era su obsesión.

Najít pramen věčného mládí byla jeho posedlost.

la alfombra mágica
la alfombra mágica
[Podstatné jméno]

una alfombra voladora que se usa como medio de transporte en cuentos de hadas

kouzelný koberec, létající koberec

kouzelný koberec, létající koberec

Ex: Encontraron la alfombra mágica en una cueva escondida.

Našli kouzelný koberec v ukryté jeskyni.

el país de las maravillas
el país de las maravillas
[Podstatné jméno]

un lugar imaginario lleno de cosas asombrosas y fantásticas

země divů

země divů

Ex: Las reglas no tienen sentido en el país de las maravillas.

Pravidla nedávají smysl v říši divů.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek