review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Artes escénicas y literatura
el autor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

autor

Ex: El autor publicó un nuevo libro el año pasado.

Autor vydal novou knihu minulý rok.

el novelista [Podstatné jméno]
اجرا کردن

romanopisec

Ex: Él es un novelista muy famoso en su país.
el poeta [Podstatné jméno]
اجرا کردن

básník

Ex: Él es un poeta muy reconocido en su país.

Je velmi uznávaným básníkem ve své zemi.

el negro [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přízračný spisovatel

Ex: Contrató a un negro para que escribiera su autobiografía.

Najal si negra, aby napsal jeho autobiografii.

el impresor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

tiskař

Ex: El impresor trabajaba con una prensa antigua.

Tiskař pracoval se starým lisem.

el corrector [Podstatné jméno]
اجرا کردن

korektor

Ex: El corrector revisó el manuscrito.

Korektor zkontroloval rukopis.

el editor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

nakladatel

Ex: El editor aprobó la publicación del libro.

Redaktor schválil vydání knihy.

el traductor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

překladatel

Ex: El traductor trabaja con muchos idiomas diferentes.

Překladatel pracuje s mnoha různými jazyky.

el mecanógrafo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

písař

Ex: El mecanógrafo escribe muy rápido.

Písař na psacím stroji píše velmi rychle.

el colaborador [Podstatné jméno]
اجرا کردن

spolupracovník

Ex: Mi colaborador es muy eficiente.

Můj spolupracovník je velmi efektivní.

ensayista [Podstatné jméno]
اجرا کردن

esejista

Ex: El ensayista publicó un nuevo libro.

Esejista vydal novou knihu.

el historiador [Podstatné jméno]
اجرا کردن

historik

Ex: El historiador investiga documentos antiguos.

Historik zkoumá starověké dokumenty.

el seudónimo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pseudonym

Ex: La autora publica sus novelas con un seudónimo.

Autorka publikuje své romány pod pseudonymem.

el cuentacuentos [Podstatné jméno]
اجرا کردن

vypravěč/vypravěčka

Ex: El cuentacuentos reunió a los niños en el parque.

Vypravěč shromáždil děti v parku.

el redactor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

redaktor

Ex: El redactor revisa el artículo antes de publicarlo.

Redaktor zkontroluje článek před jeho zveřejněním.

el archivo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

soubor

Ex: Guardé el contrato en el archivo del cajón.

Uložil jsem smlouvu do složky v zásuvce.

la librería [Podstatné jméno]
اجرا کردن

knihkupectví

Ex: Compré una novela en la librería del centro.

Koupil jsem si román v knihkupectví v centru města.

la regalía [Podstatné jméno]
اجرا کردن

autorský honorář

Ex: El escritor recibe una regalía por cada libro vendido.

Spisovatel dostává autorský honorář za každou prodanou knihu.

superventas [Přídavné jméno]
اجرا کردن

bestseller

Ex: Este libro es un superventas en todo el mundo.

Tato kniha je superventas po celém světě.

la biblioteca [Podstatné jméno]
اجرا کردن

knihovna

Ex: Fui a la biblioteca para estudiar.

Šel jsem do knihovny, abych se učil.

el símbolo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

symbol

Ex: Este símbolo representa la libertad.

Tento symbol představuje svobodu.

alegoría [Podstatné jméno]
اجرا کردن

alegorie

Ex: La novela es una alegoría de la guerra civil.

Román je alegorií občanské války.

aliteración [Podstatné jméno]
اجرا کردن

aliterace

Ex: "Mi mamá me mima" es un ejemplo de aliteración.

"Mi mamá me mima" je příklad aliterace.

alusión [Podstatné jméno]
اجرا کردن

narážka

Ex: Encontré una alusión a la mitología griega en el poema.

Našel jsem narážku na řeckou mytologii v básni.

la amplificación [Podstatné jméno]
اجرا کردن

amplifikace

Ex: Su ensayo es un buen ejemplo de amplificación retórica.

Její esej je dobrým příkladem rétorické amplifikace.

el juego de palabras [Podstatné jméno]
اجرا کردن

slovní hříčka

Ex: El cómico hizo un juego de palabras que hizo reír a todos.

Komik udělal slovní hříčku, která rozesmála všechny.

la figura retórica [Podstatné jméno]
اجرا کردن

řečnická figura

Ex: La metáfora es una figura retórica muy común.

Metafora je velmi běžná řečnická figura.

el símil [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přirovnání

Ex: "Fuerte como un roble" es un símil.

"Fuerte como un roble" je símil.

la metáfora [Podstatné jméno]
اجرا کردن

metafora

Ex: "El tiempo es oro" es una metáfora famosa.

"El tiempo es oro" je slavná metafora.

la personificación [Podstatné jméno]
اجرا کردن

personifikace

Ex: "El viento susurraba entre los árboles" es un ejemplo de personificación.

"Vítr šeptal mezi stromy" je příkladem personifikace.

la imaginería [Podstatné jméno]
اجرا کردن

obraznost

Ex: La imaginería en el poema describe un bosque muy oscuro.

Obraznost v básni popisuje velmi tmavý les.

la ironía [Podstatné jméno]
اجرا کردن

ironie

Ex: Decir "¡Qué puntual!" a alguien que llega tarde es una ironía.

Říct « Jaká dochvilnost! » někomu, kdo přijde pozdě, je ironie.

la aporía [Podstatné jméno]
اجرا کردن

vyjádření pochybností nebo logický rozpor v textu

Ex: El filósofo presenta una aporía sobre la naturaleza del tiempo.

Filosof představuje aporii o povaze času.

la burla [Podstatné jméno]
اجرا کردن

posměch

Ex: Sus comentarios no eran una broma, sino una burla cruel.

Jeho komentáře nebyly vtip, ale krutáposměch.

el presagio [Podstatné jméno]
اجرا کردن

předzvěst

Ex: Tuve un presagio de que algo malo iba a pasar.

Měl jsem předtuchu, že se stane něco špatného.

la hipérbole [Podstatné jméno]
اجرا کردن

hyperbola

Ex: "Te lo he dicho un millón de veces" es una hipérbole.

"Te lo he dicho un millón de veces" je hyperbola.

la insinuación [Podstatné jméno]
اجرا کردن

narážka

Ex: Su insinuación sobre un problema me dejó preocupado.

Jeho narážka na problém mě nechala znepokojeného.

la rima [Podstatné jméno]
اجرا کردن

rým

Ex: Las palabras "casa" y "tasa" tienen rima.

Slova "casa" a "tasa" mají rým.