pattern

بیایید پیش برویم! 2 - Unidad 1 - Lección 2

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
¡Avancemos! 2
pescar
pescar
[فعل]

capturar peces o animales acuáticos usando redes, cañas u otros instrumentos

ماهی گرفتن, ماهیگیری کردن

ماهی گرفتن, ماهیگیری کردن

Ex: Pescar requiere paciencia y buena técnica.

ماهیگیری به صبر و تکنیک خوب نیاز دارد.

بستن
ورود
el tiempo libre

período durante el cual no se tienen obligaciones laborales o académicas

وقت آزاد, اوقات فراغت

وقت آزاد, اوقات فراغت

Ex: Aprovechó el tiempo libre para aprender un nuevo idioma.

او از وقت آزاد خود برای یادگیری یک زبان جدید استفاده کرد.

بستن
ورود
[tomar] fotos
tomar fotos
[عبارت]

capturar imágenes usando una cámara

عکس گرفتن

عکس گرفتن

Ex: Tomar fotos es una de mis aficiones favoritas.
بستن
ورود
el turista
el turista
[اسم]

persona que viaja a un lugar para conocerlo, descansar o divertirse

گردشگر, توریست

گردشگر, توریست

Ex: En verano , hay muchos turistas en la playa .

در تابستان، گردشگران زیادی در ساحل هستند.

بستن
ورود
[ver] las atracciones

visitar y observar lugares de interés turístico

Ex: Mañana veremos las atracciones del parque temático.
بستن
ورود
acampar
acampar
[فعل]

pasar tiempo al aire libre durmiendo en tiendas de campaña u otros refugios temporales

اردو زدن, چادر زدن، کمپ زدن

اردو زدن, چادر زدن، کمپ زدن

Ex: Los niños aprendieron a acampar con seguridad .

کودکان یاد گرفتند که چگونه به طور ایمن کمپ بزنند.

بستن
ورود
[dar] una caminata
dar una caminata
[عبارت]

caminar por senderos o naturaleza como ejercicio o recreación

Ex: Los amigos decidieron dar una caminata antes del almuerzo.
بستن
ورود
[estar] de vacaciones

en un período de descanso lejos del trabajo o la escuela

در تعطیلات بودن, در سفر بودن

در تعطیلات بودن, در سفر بودن

Ex: Me gusta leer libros cuando estoy de vacaciones.
بستن
ورود
[hacer] una excursión

realizar un viaje corto o de un día a un lugar específico

Ex: La escuela organizó una excursión para los estudiantes.
بستن
ورود
la tarjeta postal

tarjeta ilustrada que se envía por correo para saludar o informar brevemente

کارت پستال

کارت پستال

Ex: Las tarjetas postales son recuerdos populares.

کارت‌پستال‌ها یادگاری‌های محبوبی هستند.

بستن
ورود
mandar
mandar
[فعل]

enviar algo o a alguien a un lugar

فرستادن

فرستادن

Ex: ¿ Quién mandó este regalo ?

چه کسی این هدیه را فرستاد؟

بستن
ورود
[montar] a caballo
montar a caballo
[عبارت]

subir y controlar un caballo mientras se desplaza

اسب‌سواری کردن

اسب‌سواری کردن

Ex: Montar a caballo puede ser muy relajante.
بستن
ورود
visitar
visitar
[فعل]

ir a un lugar para verlo

بازدید کردن, ملاقات کردن

بازدید کردن, ملاقات کردن

Ex: Visitamos el zoológico ayer .
بستن
ورود
el museo
el museo
[اسم]

lugar donde se exhiben obras de arte, historia o ciencia

موزه

موزه

Ex: Los niños aprenden mucho en el museo.

کودکان در موزه چیزهای زیادی یاد می‌گیرند.

بستن
ورود
el alojamiento

lugar donde alguien puede quedarse temporalmente o vivir

محل سکونت, جا

محل سکونت, جا

Ex: El alojamiento temporal fue proporcionado por la organización .

اسکان موقت توسط سازمان ارائه شد.

بستن
ورود
el ascensor
el ascensor
[اسم]

máquina que sube y baja a las personas entre los pisos de un edificio

آسانسور

آسانسور

Ex: Prefiero usar el ascensor que las escaleras .

من ترجیح می‌دهم از آسانسور استفاده کنم تا پله‌ها.

بستن
ورود
la habitación

espacio cerrado dentro de una casa o edificio donde se puede vivir o dormir

اتاق

اتاق

Ex: En la habitación hay una ventana grande .

در اتاق یک پنجره بزرگ وجود دارد.

بستن
ورود
la habitación doble

habitación con espacio y camas para dos personas

اتاق دونفره

اتاق دونفره

Ex: La habitación doble tiene baño privado.

اتاق دو تخته دارای حمام خصوصی است.

بستن
ورود
la habitación individual

habitación con espacio y cama para una sola persona

اتاق یک تخته, اتاق یک‌نفره

اتاق یک تخته, اتاق یک‌نفره

Ex: La limpieza de la habitación individual es diaria.

تمیز کردن اتاق تک نفره روزانه است.

بستن
ورود
la reservación

acción de apartar con antelación un servicio, asiento o alojamiento

رزرو, رزرو

رزرو, رزرو

Ex: ¿Tienen alguna reservación disponible para hoy?

آیا رزروی برای امروز دارید؟

بستن
ورود
el hostal
el hostal
[اسم]

establecimiento económico que ofrece alojamiento y a veces comida

مسافرخانه, پانسیون، مهمانسرا

مسافرخانه, پانسیون، مهمانسرا

Ex: El hostal está ubicado cerca de la estación de tren .

هاستل در نزدیکی ایستگاه قطار واقع شده است.

بستن
ورود
el hotel
el hotel
[اسم]

lugar donde la gente puede dormir y comer pagando

هتل

هتل

Ex: Comemos en el restaurante del hotel.

ما در رستوران هتل غذا می‌خوریم.

بستن
ورود
la llave
la llave
[اسم]

objeto que se usa para abrir o cerrar una cerradura

کلید

کلید

Ex: Ella encontró la llave debajo del sofá .

او کلید را زیر مبل پیدا کرد.

بستن
ورود
la recepción

lugar donde se recibe a los huéspedes o visitantes, especialmente en hoteles

پذیرش (هتل و...)

پذیرش (هتل و...)

Ex: En la recepción me dieron información sobre la ciudad .

در ریسپشن، آنها اطلاعاتی درباره شهر به من دادند.

بستن
ورود
anteayer
anteayer
[قید]

el día antes de ayer

پریروز

پریروز

Ex: Anteayer cenamos en un restaurante nuevo .

پریروز ما در یک رستوران جدید شام خوردیم.

بستن
ورود
el año pasado

el año anterior al año actual

سال پیش

سال پیش

Ex: El año pasado hizo mucho calor en verano.

سال گذشته، تابستان بسیار گرم بود.

بستن
ورود
el mes pasado

el mes inmediatamente anterior al actual

ماه پیش

ماه پیش

Ex: El mes pasado llovió mucho en la ciudad.

ماه گذشته در شهر باران زیادی بارید.

بستن
ورود
la semana pasada

la semana anterior a la semana actual

هفته پیش

هفته پیش

Ex: La semana pasada asistió a un concierto increíble.

هفته گذشته، او در یک کنسرت شگفت‌انگیز شرکت کرد.

بستن
ورود
me gustaría  {sth}

expresión usada para indicar que se desea algo de manera educada

Ex: Me gustaría hablar con el gerente.
بستن
ورود
le dejo  {num}
le dejo number
[عبارت]

expresión usada para indicar que se va a entregar cierta cantidad de dinero a alguien

Ex: Le dejo 30 libras por los zapatos.
بستن
ورود
¿podría ver {sth}?

preguntar cortésmente si se puede mirar o examinar algo

Ex: ¿Podría ver los boletos disponibles para mañana?
بستن
ورود
qué
qué
[قید]

se usa para expresar sorpresa, admiración o intensidad en una cualidad o acción

چقدر

چقدر

Ex: ¡Qué interesante resulta la historia!

چه داستان جالبی !

بستن
ورود
bello
bello
[صفت]

que tiene belleza o produce placer al verlo o escucharlo

زیبا, جذاب

زیبا, جذاب

Ex: Ella lleva un vestido bello y elegante.

او یک لباس زیبا و شیک می‌پوشد.

بستن
ورود
caro
caro
[صفت]

que cuesta mucho dinero o tiene un precio alto

گران

گران

Ex: El restaurante era bonito , pero muy caro.

رستوران زیبا بود، اما بسیار گران.

بستن
ورود
el anillo
el anillo
[اسم]

aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

انگشتر

انگشتر

Ex: Los anillos pueden simbolizar el compromiso .

حلقه‌ها می‌توانند تعهد را نماد کنند.

بستن
ورود
el arete
el arete
[اسم]

adorno que se coloca en la oreja, generalmente sujeto al lóbulo

گوشواره, حلقه گوش

گوشواره, حلقه گوش

Ex: Sus aretes brillaban con la luz del sol.

گوشواره‌هایش در نور خورشید می‌درخشید.

بستن
ورود
artesanía
artesanía
[اسم]

los objetos únicos y decorativos hechos a mano, típicamente usando métodos tradicionales

صنایع دستی

صنایع دستی

Ex: El museo tiene una colección de artesanías históricas .

موزه مجموعه‌ای از صنایع دستی تاریخی دارد.

بستن
ورود
el collar
el collar
[اسم]

joya que se lleva alrededor del cuello

گردنبند

گردنبند

Ex: El collar está hecho de plata y perlas .

گردنبند از نقره و مروارید ساخته شده است.

بستن
ورود
la joya
la joya
[اسم]

un objeto decorativo y valioso, como un anillo o un collar, que se usa como adorno personal

جواهر, گوهر

جواهر, گوهر

Ex: La joya tenía un diamante enorme en el centro .

جواهر در مرکز خود یک الماس عظیم داشت.

بستن
ورود
el recuerdo
el recuerdo
[اسم]

objeto que se compra o guarda para recordar un lugar o un viaje

سوغاتی

سوغاتی

Ex: El sombrero fue un recuerdo de México .

کلاه یک یادگاری از مکزیک بود.

بستن
ورود
demasiado
demasiado
[صفت]

que es más de lo necesario o de lo adecuado

بسیار زیاد, زیادی، بیش از حد

بسیار زیاد, زیادی، بیش از حد

Ex: En la fiesta había demasiada gente.

در مهمانی خیلی زیاد مردم بودند.

بستن
ورود
el dinero
el dinero
[اسم]

medio de pago que se usa para comprar cosas

پول

پول

Ex: Gastó todo su dinero en ropa nueva .

او تمام پول خود را برای لباس‌های جدید خرج کرد.

بستن
ورود
en efectivo
en efectivo
[عبارت]

usar dinero en billetes o monedas en lugar de tarjeta

نقدی, نقداً

نقدی, نقداً

Ex: Llevaba suficiente dinero en efectivo para el viaje.
بستن
ورود
el mercado
el mercado
[اسم]

lugar público o privado donde se compran y venden productos y servicios

بازار

بازار

Ex: El mercado local apoya a los pequeños productores .

بازار محلی از تولیدکنندگان کوچک حمایت می‌کند.

بستن
ورود
al aire libre

en un espacio abierto, fuera de edificios o cubiertas

در فضای باز, در بیرون

در فضای باز, در بیرون

Ex: Los perros disfrutan correr al aire libre.

سگ‌ها از دویدن در فضای باز لذت می‌برند.

بستن
ورود
regatear
regatear
[فعل]

negociar el precio para pagar menos

چانه زدن

چانه زدن

Ex: En el mercado , los turistas suelen regatear mucho .

در بازار، گردشگران معمولاً زیاد چانه‌زنی می‌کنند.

بستن
ورود
la tarjeta de crédito

tarjeta que se usa para pagar y comprar sin dinero en efectivo, con crédito del banco

کارت اعتباری

کارت اعتباری

Ex: Necesito la tarjeta de crédito para reservar el hotel.

من برای رزرو هتل به کارت اعتباری نیاز دارم.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek