capturar a alguien para impedir que siga libre o actuando

zatknout
Během demonstrace zatkli několik lidí.
la acción de atrapar o detener a una persona, especialmente por la autoridad

zachycení, zatčení
Zatčení bylo čisté a bez incidentů.
detener a alguien por la policía o autoridad legal

zatknout
Zatknout někoho bez důkazů je nezákonné.
la acción de detener legalmente a una persona bajo sospecha de un delito

zatčení, zadržení
Svědek byl svědkem zatčení ze svého okna.
conducir o transportar a una persona detenida o sospechosa a la estación de policía

dopravit na policejní stanici, odvézt na policejní stanici
Rozkaz byl jasný: dopravit na policejní stanici kohokoli, kdo byl v budově.
la detención de un sospechoso realizada por una persona común, no por un agente de la ley

občanské zatčení, zadržení občanem
Chodci spolupracovali na občanském zatčení útočníka.
agarrar y detener a alguien, especialmente a un criminal

chytit, zatknout
Sousedé pomohli chytit vandal, který rozbíjel auta.
seguir a alguien o algo para alcanzarlo

pronásledovat, honit
Zloději byli místní policií pronásledováni.
la acción de seguir o perseguir a alguien o algo para atraparlo o alcanzarlo

pronásledování, honba
Film začíná intenzivní automobilovou pronásledováním.
dejar de luchar, resistir o intentar, aceptar la derrota

vzdát se, ustoupit
Nakonec se vzdali a přijali podmínky.
recurso legal para que un tribunal superior revise una decisión

odvolání, stížnost
Odvolání bylo podáno v zákonné lhůtě.
presentar una solicitud formal a una autoridad superior para que revise una decisión judicial

podat odvolání, odvolat se
Státní zastupitelství může také odvolat, pokud je rozsudek příliš mírný.
la acción de capturar o apresar a una persona o embarcación

zatčení, zabavení
Apresamiento bylo rychlé a bez ztrát.
lugar donde se inspeccionan y controlan las mercancías que entran o salen de un país

celní úřad, celní stanice
Prošli jsme celnicí bez problémů.
el conjunto de actividades, estrategias y tácticas para prevenir o responder al terrorismo

protiterorismus
Úspěch protiterorismu závisí na přesných informacích.
decisión oficial de un juez o tribunal sobre un caso

rozsudek
Obviněný přijal rozsudek bez podání odvolání.
dictar o imponer una pena o condena a un acusado declarado culpable

odsoudit
Doufají, že soudce vynese rozsudek s milosrdenstvím.
una condena judicial cuya ejecución se pospone o no se aplica si el condenado cumple ciertas condiciones

podmíněný trest
Státní zastupitelství nesouhlasilo s podmíněným trestem.
el encierro o confinamiento de una persona en un lugar como una prisión o manicomio

věznění, internace
Příkaz k uvěznění byl podepsán soudem pro mladistvé.
perdonar oficialmente a un condenado, liberándolo de cumplir la pena

omilostnit, amnestovat
Indultaron muže těsně před jeho popravou.
perdón oficial que libera a alguien de una pena

milost, amnestie
Rodina požádala o indulto pro odsouzeného.
la acción de perdonar una deuda, una pena o un delito por parte de una autoridad

milost, odpuštění
Odpouštění pokuty bylo projevem shovívavosti soudce.
perdonar o cancelar una pena, deuda o castigo

odpustit
Organizace odpustila poplatky potřebným rodinám.
que se puede cambiar o sustituir, especialmente una pena por otra menos grave

vyměnitelný, nahraditelný
Změnitelný rozsudek nabízí možnost rehabilitace.
sin recibir castigo, sanción o consecuencia negativa

beztrestně
Není spravedlivé, že někteří nesou následky a jiní jednají beztrestně.
la liberación anticipada de un preso bajo ciertas reglas y supervisión

podmíněné propuštění, zkoušební doba
Je na podmíněné propuštění a nesmí opustit město.
no recibir castigo o consecuencia por haber hecho algo malo o ilegal

vyváznout bez trestu, uniknout trestu
Kvůli nedostatku důkazů podezřelý vyvázl z obvinění.
persona que no ha cometido ningún delito ni falta

nevinný, nevinná osoba
Advokát obhajoval svého nevinného klienta.
