pattern

TCF - Niveau C1 - Célébration et festivité

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
TCF - Niveau C1
l'ornement
l'ornement
[Podstatné jméno]

objet utilisé pour décorer ou embellir un lieu, un meuble ou un vêtement

ozdoba, ornament

ozdoba, ornament

Ex: Chaque meuble est décoré d' un petit ornement en métal .

Každý kus nábytku je ozdoben malou kovovou ozdobou.

la vogue
la vogue
[Podstatné jméno]

fête populaire ou réjouissance collective organisée dans une ville ou un village

Ex: Une grande vogue est organisée après la récolte .
le fumoir
le fumoir
[Podstatné jméno]

pièce ou espace réservé aux personnes qui fument

Ex: La porte du fumoir doit rester fermée .
festoyer
festoyer
[sloveso]

participer à une fête en mangeant, buvant et se réjouissant avec d'autres personnes

Ex: Après la récolte , les villageois se réunissaient pour festoyer.
rendre hommage

exprimer publiquement son respect, son admiration ou sa reconnaissance envers une personne

Ex: Nous sommes réunis pour rendre hommage à la mémoire d'Anthony.
le couronnement
le couronnement
[Podstatné jméno]

la cérémonie au cours de laquelle un roi ou une reine reçoit sa couronne

korunovace, nastoupení na trůn

korunovace, nastoupení na trůn

Ex: Le couronnement symbolise le début du règne du souverain .

Korunovace symbolizuje začátek vlády panovníka.

le scintillement
le scintillement
[Podstatné jméno]

petite lumière vive, brève et intermittente semblable à une étincelle

Ex: Le mécanicien a remarqué un étrange scintillement dans le moteur.
la parade
la parade
[Podstatné jméno]

présentation publique organisée pour attirer l'attention ou impressionner les spectateurs

Ex: Une grande parade a été organisée pour célébrer la fête nationale .
la crémaillère
la crémaillère
[Podstatné jméno]

fête organisée pour célébrer un nouvel appartement/maison

oslava nového bydlení, večírek na novém bytě

oslava nového bydlení, večírek na novém bytě

Ex: Je t' envoie un SMS pour ma crémaillère vendredi !

Pošlu ti SMS o mé slavnosti nového bydlení v pátek.

le toast
le toast
[Podstatné jméno]

une parole ou un geste pour porter un vœu ou trinquer à la santé de quelqu'un lors d'une célébration

přípitek, toast

přípitek, toast

Ex: Le toast a été accompagné de quelques mots chaleureux .

Přípitek byl doprovázen několika teplými slovy.

la réjouissance
la réjouissance
[Podstatné jméno]

manifestation collective de joie

oslavy, veselí

oslavy, veselí

Ex: Nous préparons des réjouissances pour son anniversaire .

Připravujeme oslavy na její narozeniny.

l'apothéose
l'apothéose
[Podstatné jméno]

hommage exceptionnel rendu à une personne ou célébration marquant le point culminant d'un succès

Ex: La remise du prix fut l'apothéose de nombreuses années d' efforts .
le banquet
le banquet
[Podstatné jméno]

repas officiel ou solennel, souvent organisé pour une occasion particulière et avec de nombreux invités

banket, hostina

banket, hostina

Ex: Le banquet a duré plusieurs heures avec des discours et des toasts .

Banket trval několik hodin s projevy a přípitky.

fastueux
fastueux
[Přídavné jméno]

qui affiche un luxe éclatant et cherche à attirer l'attention de manière ostentatoire

Ex: Le couple organisait des fêtes fastueuses pour montrer sa richesse.
la liesse
la liesse
[Podstatné jméno]

joie collective très vive exprimée avec enthousiasme

Ex: La cérémonie s' est déroulée dans une liesse populaire impressionnante .
l'ovation
l'ovation
[Podstatné jméno]

accueil enthousiaste du public avec de vifs applaudissements

ovace, nadšený potlesk

ovace, nadšený potlesk

Ex: Les acteurs ont salué sous une ovation chaleureuse .

Herci se uklonili pod teplým potleskem.

le pompe
le pompe
[Podstatné jméno]

ensemble de cérémonies, de formalités et de manifestations destinées à impressionner par leur solennité

Ex: La pompe funèbre
solennel
solennel
[Přídavné jméno]

qui présente un caractère officiel, sérieux et marqué par la gravité

Ex: Les invités portaient des vêtements solennels pour l' occasion .
mémorable
mémorable
[Přídavné jméno]

qui reste longtemps dans la mémoire à cause de son importance ou de son impact

nezapomenutelný, pamětihodný

nezapomenutelný, pamětihodný

Ex: Son discours restera mémorable dans l' histoire de l' école .

Jeho projev zůstane nezapomenutelný v historii školy.

flamboyant
flamboyant
[Přídavné jméno]

qui attire fortement l'attention par son apparence voyante, brillante ou excessive

Ex: La voiture flamboyante attirait tous les regards dans la rue .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek