arrêt brutal de la circulation sanguine dans une partie du cœur causant la mort des cellules

infarkt, srdeční infarkt
Infarkt může vést k závažným komplikacím.
affaiblir progressivement quelqu'un, une institution, une situation ou un sentiment
douleur aiguë dans le bas du dos

lumbago, akutní bolest v dolní části zad
Konzultovala lékaře kvůli svému přetrvávajícímu lumbagu.
marque ou blessure laissée par les griffes d'un animal ou par un objet pointu

škrábanec, poškrábání
Některé škrábance mohou zanechat malou jizvu.
faire une petite blessure ou une marque légère à la surface de la peau ou d'un objet
sensation désagréable qui donne envie de vomir

nevolnost, pocit na zvracení
Vzala si lék proti nevolnosti.
qui souffre d'asthme, une maladie respiratoire

astmatický, astmatik
Příliš suchý vzduch může obtěžovat astmatiky.
épisode soudain de problème physique ou émotionnel intense

krize, záchvat
Panický záchvat může být děsivý.
devenir malade ou être affecté par un problème de santé

chytit, nakazit se
Oni dostali otravu jídlem.
qui a un rhume, affecté par une infection nasale

nachlazený, s rýmou
Dítě s rýmou poznáte podle červeného nosu.
faire sortir les sécrétions nasales par une expulsion d'air

smrkat, vylučovat nosní sekreci
Plavci si často smrkají po plavání.
faire un mouvement brusque d'expiration par le nez et la bouche dû à une irritation

kýchat, kýchat
Kýchl tak silně, že si ublížil na zádech.
inflammation des bronches qui rend la respiration difficile

zánět průdušek, zánět průdušek
qui a attrapé la grippe

nachlazený, s chřipkou
Nepřibližuj se ke mně, mám chřipku!
expulser de l'air brusquement par la bouche à cause d'une irritation des voies respiratoires

kašlat
Méně kašle od té doby, co bere tento sirup.
malaise ressenti sur un bateau à cause du mouvement des vagues

mořská nemoc, nevolnost na moři
Někteří cestující během cesty neměli mořskou nemoc.
trouble de la digestion causé par un repas trop lourd ou trop copieux

zažívací potíže, dyspepsie
Dobrý bylinný čaj může ulevit od lehké indigestie.
rejeter par la bouche le contenu de l'estomac

zvracet, dávit se
Zvracel na chodníku.
inflammation de la peau provoquant rougeurs, démangeaisons et irritation

ekzém, atopická dermatitida
Ekzém se často objevuje na rukou nebo obličeji.
provoquer une inflammation ou une réaction dans une partie du corps

dráždit, vyvolat zánět
Kontakt s touto rostlinou dráždí kůži.
coloré d'une teinte bleu-violet après une contusion

podlitý, pohmožděný
Po zápase mělo několik hráčů modřiny na nohách.
perdre conscience soudainement et tomber

omdlít, ztratit vědomí
Po nehodě omdlela na místě.
une protubérance ou un gonflement sur une surface, souvent sur le corps après un choc

boule, otok
Oteklina zmizela po několika dnech.
blessure d'une articulation causée par un étirement ou une déchirure des ligaments

vymknutí, podvrtnutí
provoquer un gonflement ou une inflammation

nafouknout, způsobit otok
Některé chemikálie mohou podráždit sliznice.
cassure ou fissure dans un os

zlomenina, prasklina
Hojení zlomeniny může trvat několik týdnů.
une lésion de la peau ou des tissus sous-jacents causée par un coup, sans coupure

podlitina, modřina
Podlitina může zmizet až za několik dní.
marque laissée sur la peau après la guérison d'une plaie

jizva, stopa po ráně
Jizvy s časem mizí.
réduire une douleur ou un problème pour apporter du confort

ulevit, zmírnit
Masáž ulevila jeho unaveným svalům.
rendre quelqu'un ou quelque chose moins agité ou stressé

uklidnit, utišit
Hluboké dýchání pomáhá uklidnit stres.
dommage à la peau causé par la chaleur, le feu, des produits chimiques ou l'électricité

popálenina, tepelná poranění
Popálenina může způsobit puchýře na kůži.
qui souffre d'une maladie ou qui est touché par un trouble physique ou mental
