pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Zeit und Reihenfolge

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Goethe-Zertifikat B1
der Zeitpunkt

Ein genau bestimmter Moment in der Zeit, oft für Handlungen oder Ereignisse

لحظه, نقطه، زمان

لحظه, نقطه، زمان

Ex: Bitte nennen Sie mir einen passenden Zeitpunkt.

لطفاً یک لحظه مناسب پیشنهاد کنید.

بستن
ورود
der Augenblick

Ein sehr kurzer Zeitabschnitt

لحظه, زمان کوتاه

لحظه, زمان کوتاه

Ex: Der Augenblick der Stille war ergreifend.

لحظه سکوت تکان‌دهنده بود.

بستن
ورود
der Beginn
der Beginn
[اسم]

Der Zeitpunkt, an dem etwas anfängt

شروع, آغاز، ابتدا

شروع, آغاز، ابتدا

Ex: Der Beginn einer neuen Arbeit ist immer aufregend.

آغاز یک کار جدید همیشه هیجان‌انگیز است.

بستن
ورود
die Dauer
die Dauer
[اسم]

Der Zeitraum, in dem etwas andauert oder besteht

مدت, مدت‌زمان، طول

مدت, مدت‌زمان، طول

Ex: Die Dauer der Prüfung war zu kurz.

مدت امتحان خیلی کوتاه بود.

بستن
ورود
die Frist
die Frist
[اسم]

Ein festgelegter Zeitraum für die Erledigung von etwas

مهلت, موعد، مدت‌زمان

مهلت, موعد، مدت‌زمان

Ex: Innerhalb welcher Frist muss ich antworten?

در چه مهلتی باید پاسخ دهم؟

بستن
ورود
die Zukunft
die Zukunft
[اسم]

Die Zeit, die noch kommt und in der etwas geschehen wird

آینده

آینده

Ex: Zukunft beginnt heute!

آینده امروز آغاز می‌شود !

بستن
ورود
zukünftig
zukünftig
[صفت]

In der Zeit, die noch kommt

در آینده

در آینده

Ex: Zukünftige Probleme sollen vermieden werden .

مشکلات آینده باید اجتناب شوند.

بستن
ورود
anfangs
anfangs
[قید]

Am Beginn eines Zeitraums oder Vorgangs

در ابتدا, اول

در ابتدا, اول

Ex: Anfangs lief alles gut.

در ابتدا، همه چیز خوب پیش رفت.

بستن
ورود
zunächst
zunächst
[قید]

Am Anfang

در ابتدا, اولش

در ابتدا, اولش

Ex: Prüfen Sie zunächst diesen Punkt .

ابتدا این نقطه را بررسی کنید.

بستن
ورود
danach
danach
[قید]

Bezeichnet eine zeitliche oder logische Abfolge

سپس, بعد از آن

سپس, بعد از آن

Ex: Erst prüfen , danach handeln !

ابتدا بررسی کن، سپس اقدام کن !

بستن
ورود
nachher
nachher
[قید]

Zu einem späteren Zeitpunkt

بعد از آن, بعدش

بعد از آن, بعدش

Ex: Sie bereute es nachher.

او بعداً از آن پشیمان شد.

بستن
ورود
hinterher
hinterher
[قید]

Zu einem späteren Zeitpunkt nach etwas

بعد از آن

بعد از آن

Ex: Hinterher bereut er seine Entscheidung .

بعداً، او از تصمیم خود پشیمان می‌شود.

بستن
ورود
schließlich
schließlich
[قید]

Am Ende eines Prozesses oder nach längerer Zeit

بالاخره, نهایتا، سرانجام

بالاخره, نهایتا، سرانجام

Ex: Das Team arbeitete die ganze Nacht und schließlich war der Bericht fertig .

تیم تمام شب کار کرد و بالاخره گزارش آماده شد.

بستن
ورود
seitdem
seitdem
[حرف ربط]

Leitet einen temporalen Nebensatz ein, der eine Handlung beschreibt, die seit einem bestimmten Zeitpunkt andauert

از آن موقع, از آن موقع تا به حال

از آن موقع, از آن موقع تا به حال

Ex: Seitdem ich mein Auto verkauft habe , fahre ich mit dem Bus .

از زمانی که ماشینم را فروخته‌ام، با اتوبوس سفر می‌کنم.

بستن
ورود
inzwischen
inzwischen
[قید]

Beschreibt eine parallel verlaufende Handlung oder Entwicklung, während gleichzeitig ein anderer Zustand oder Prozess besteht

در همین حال, در این بین

در همین حال, در این بین

Ex: Die Kinder spielen draußen .Inzwischen mache ich die Hausarbeit .

بچه‌ها بیرون بازی می‌کنند. در این میان، من کارهای خانه را انجام می‌دهم.

بستن
ورود
mittlerweile
mittlerweile
[قید]

Nach einer gewissen Zeit

در این بین, در این فاصله، تا الان

در این بین, در این فاصله، تا الان

Ex: Das Kind kann mittlerweile allein laufen .

کودک اکنون می‌تواند به تنهایی راه برود.

بستن
ورود
gleichzeitig
gleichzeitig
[صفت]

Zur selben Zeit stattfindend oder erfolgend

همزمان, در یک زمان

همزمان, در یک زمان

Ex: Gleichzeitige Aufgaben können den Fokus beeinträchtigen .

وظایف همزمان می‌توانند بر تمرکز تأثیر بگذارند.

بستن
ورود
bisher
bisher
[قید]

Bis zum jetzigen Zeitpunkt

تا حالا, تا به حال، تا به امروز

تا حالا, تا به حال، تا به امروز

Ex: Wie war dein Tag bisher?

روزت تاکنون چطور بوده است ؟

بستن
ورود
bereits
bereits
[قید]

-

حالا هم, از همین حالا، همین حالا هم، به همین زودی

حالا هم, از همین حالا، همین حالا هم، به همین زودی

Ex: Das ist bereits erledigt .
بستن
ورود
längst
längst
[قید]

Schon seit langer Zeit

مدتها پیش, خیلی وقت پیش

مدتها پیش, خیلی وقت پیش

Ex: Die Technologie ist längst veraltet .

فناوری مدتهاست منسوخ شده است.

بستن
ورود
endlich
endlich
[قید]

Nach langer Zeit oder Erwartung

سرانجام, نهایتا، بالاخره

سرانجام, نهایتا، بالاخره

Ex: Endlich ist der Sommer da .

بالاخره تابستان فرا رسیده است.

بستن
ورود
kürzlich
kürzlich
[قید]

Vor nicht langer Zeit

به تازگی, اخیرا

به تازگی, اخیرا

Ex: Dieser Film ist kürzlich erschienen .

این فیلم اخیراً منتشر شده است.

بستن
ورود
neulich
neulich
[قید]

Bezeichnet einen Zeitpunkt vor kurzer Zeit in der Vergangenheit

اخیراً, جدیداً، کمی وقت پیش

اخیراً, جدیداً، کمی وقت پیش

Ex: Neulich hat es viel geregnet .

اخیراً، باران زیادی باریده است.

بستن
ورود
vorhin
vorhin
[قید]

Vor kurzer Zeit, gerade eben oder eben vor wenigen Minuten passiert

مدتی پیش, کمی قبل

مدتی پیش, کمی قبل

Ex: Vorhin habe ich dich draußen gesehen .

چند لحظه پیش تو را بیرون دیدم.

بستن
ورود
diesmal
diesmal
[قید]

Bezieht sich auf den aktuellen oder einen konkret gemeinten Zeitpunkt oder Vorgang im Gegensatz zu früheren oder zukünftigen Gelegenheiten

این دفعه, اینبار

این دفعه, اینبار

Ex: Warum bist du diesmal so unhöflich ?

چرا این بار اینقدر بی‌ادب هستی ؟

بستن
ورود
nun
nun
[قید]

Bezeichnet den gegenwärtigen Zeitpunkt oder einen Übergang zu einer neuen Situation

حالا, الان

حالا, الان

Ex: Nun beginnt der Winter .

Nun زمستان آغاز می‌شود.

بستن
ورود
rechtzeitig
rechtzeitig
[قید]

Zum passenden oder vereinbarten Zeitpunkt

سر وقت, سر زمان، در زمان

سر وقت, سر زمان، در زمان

Ex: Er hat nicht rechtzeitig bezahlt .

او به موقع پرداخت نکرد.

بستن
ورود
spätestens
spätestens
[قید]

Der letztmögliche Zeitpunkt

در دیرترین حالت, حداکثر (ساعت)

در دیرترین حالت, حداکثر (ساعت)

Ex: Ich werde spätestens nächsten Monat anfangen .

من حداکثر ماه آینده شروع خواهم کرد.

بستن
ورود
vorläufig
vorläufig
[صفت]

Nicht endgültig

موقت, موقتا

موقت, موقتا

Ex: Sie bekam eine vorläufige Aufenthaltserlaubnis .

او یک اجازه‌نامه اقامت موقت دریافت کرد.

بستن
ورود
endgültig
endgültig
[صفت]

Dauerhaft und unumkehrbar

یک بار برای همیشه, برای همیشه

یک بار برای همیشه, برای همیشه

Ex: Wir müssen diese Diskussion endgültig abschließen.

ما باید این بحث را قطعی به پایان برسانیم.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek