pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Richtung und Bewegung

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Goethe-Zertifikat B1
die Richtung
die Richtung
[اسم]

Eine Linie oder Orientierung, in die etwas zeigt oder bewegt wird

سمت, جهت، مسیر

سمت, جهت، مسیر

Ex: In welche Richtung soll ich gehen?

به کدام جهت باید بروم ؟

بستن
ورود
dahin
dahin
[قید]

Bezeichnet die Richtung auf einen bestimmten Ort

آنجا

آنجا

Ex: Von hier bis dahin sind es 10 km .

از اینجا تا آنجا 10 کیلومتر است.

بستن
ورود
dorthin
dorthin
[قید]

Richtung oder Ziel einer Bewegung zu einem entfernten Ort

آن‌جا

آن‌جا

Ex: Warum willst du dorthin?

چرا می‌خواهی آنجا بروی؟

بستن
ورود
hierher
hierher
[قید]

Zu diesem Ort

به اینجا

به اینجا

Ex: Der Hund läuft schnell hierher.

سگ به سرعت اینجا می‌دود.

بستن
ورود
heim
heim
[قید]

Eine Richtungsangabe, die eine Bewegung zum gewohnten Wohnort hin bezeichnet

به منزل, به خانه

به منزل, به خانه

Ex: Sie radelte heim.

او با دوچرخه به خانه رفت.

بستن
ورود
voraus
voraus
[قید]

An vorderster Stelle

جلو

جلو

Ex: Das Auto fuhr uns voraus.

ماشین جلوتر از ما رانندگی کرد.

بستن
ورود
entlang
entlang
[حرف اضافه]

Eine Präposition, die eine Bewegung oder Ausdehnung entlang einer Linie oder Fläche beschreibt

در طول, در امتداد

در طول, در امتداد

Ex: Die Kinder rannten den Zaun entlang.

بچه‌ها در امتداد حصار دویدند.

بستن
ورود
quer
quer
[قید]

Etwas verläuft oder geht von einer Seite zur anderen, oft durch die Mitte

از وسط, از میان

از وسط, از میان

Ex: Der Fluss fließt quer durch das Tal .

رودخانه از میان دره جریان دارد.

بستن
ورود
abwärts
abwärts
[قید]

In Richtung nach unten

سرپایین, به سمت پایین، با شیب به پایین

سرپایین, به سمت پایین، با شیب به پایین

Ex: Sie ging die Treppe abwärts.

او از پله‌ها پایین رفت.

بستن
ورود
aufwärts
aufwärts
[قید]

In Richtung nach oben

سربالایی, به سمت بالا، با شیب بالا

سربالایی, به سمت بالا، با شیب بالا

Ex: Die Vögel flogen aufwärts in den Himmel .

پرندگان به سمت بالا به آسمان پرواز کردند.

بستن
ورود
rückwärts
rückwärts
[قید]

In Richtung nach hinten

از عقب, از پشت، دنده عقب

از عقب, از پشت، دنده عقب

Ex: Ich kann nicht gut rückwärts einparken .

من در پارک کردن به عقب خوب نیستم.

بستن
ورود
herunter
herunter
[قید]

von oben nach unten oder in eine niedrigere Richtung

پایین, به سمت پایین

پایین, به سمت پایین

Ex: Tränen liefen ihr über das Gesicht herunter.
بستن
ورود
rauf
rauf
[قید]

In Richtung auf einen höheren Punkt

بالا, (طبقه) بالا، بالای اینجا

بالا, (طبقه) بالا، بالای اینجا

Ex: Schau mal rauf zum Himmel !

به آسمان بالا نگاه کن!

بستن
ورود
auseinander
auseinander
[قید]

Nicht mehr zusammen

جدا, جدا از هم، با فاصله از هم

جدا, جدا از هم، با فاصله از هم

Ex: Nach dem Streit gingen sie auseinander.

پس از بحث، آنها از هم جدا شدند.

بستن
ورود
voneinander
voneinander
[ضمیر]

Ein reziprokes Pronomen, das eine wechselseitige Beziehung oder Trennung ausdrückt

از همدیگر, به همدیگر

از همدیگر, به همدیگر

Ex: Sie lebten ein Jahr lang voneinander getrennt.

آن‌ها به مدت یک سال جدا از یکدیگر زندگی کردند.

بستن
ورود
nähern
nähern
[فعل]

Langsam zu jemandem oder etwas hingehen oder hinkommen

نزدیک شدن

نزدیک شدن

Ex: Sie näherte sich dem Hund langsam und ruhig.

او آرام و آهسته به سمت سگ نزدیک شد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek