pattern

Nivelul B2 - Somn și Odihnă

Aici înveți cuvinte pentru somn și odihnă, cum ar fi somn, recuperare, adormire și vis, pregătite pentru studenții de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B2 Stufe
kein Auge zutun

Überhaupt nicht schlafen

Ex: Er hat vor dem wichtigen Meeting kein Auge zugemacht.
Închide
Conectare
erholungsbedürftig

In einem Zustand, der Erholung oder Ruhe erfordert

nevoind de odihnă, care necesită recuperare

nevoind de odihnă, care necesită recuperare

Ex: Die Bergsteiger waren nach der Rettung völlig erholungsbedürftig.

Alpiniștii erau complet nevoia de odihnă după salvare.

Închide
Conectare
der Schlafsack
der Schlafsack
[substantiv]

Eine Tasche, in der man zum Schlafen liegt, zum Beispiel beim Camping

sac de dormit, sac de somn

sac de dormit, sac de somn

Ex: Im Schlafsack kann man gut schlafen.

Sacul de dormit permite să dormi bine.

Închide
Conectare
das Schlafzimmer
das Schlafzimmer
[substantiv]

Ein Raum in einer Wohnung oder einem Haus, in dem man schläft

dormitor, cameră de dormit

dormitor, cameră de dormit

Ex: Das Fenster im Schlafzimmer ist offen.

Fereastra din dormitor este deschisă.

Închide
Conectare
schlafen gehen

Sich ins Bett begeben, um sich auszuruhen

a merge la culcare, a se culca

a merge la culcare, a se culca

Ex: Nach dem Film ist sie sofort schlafen gegangen.

După film, a mers să se culce imediat.

Închide
Conectare
die Schläfrigkeit
die Schläfrigkeit
[substantiv]

Das Gefühl, müde zu sein und einschlafen zu wollen

somnolență, toropeală

somnolență, toropeală

Ex: Er kämpft gegen die Schläfrigkeit im Büro.

El luptă împotriva somnolenței în birou.

Închide
Conectare
der Halbschlaf
der Halbschlaf
[substantiv]

Ein Zustand zwischen Schlafen und Wachsein

semi-somn, somn ușor

semi-somn, somn ușor

Ex: Im Halbschlaf fühlt man sich oft verwirrt.

În somnul ușor te simți adesea confuz.

Închide
Conectare
der Dämmerschlaf
der Dämmerschlaf
[substantiv]

Ein Zustand zwischen Wachsein und Schlafen

somn crepuscular, stare crepusculară

somn crepuscular, stare crepusculară

Ex: Er war im Dämmerschlaf und reagierte kaum.

Era într-o stare de somnolență și abia reacționa.

Închide
Conectare
schlummern

Leicht oder kurz schlafen

a dormita, a dormi ușor

a dormita, a dormi ușor

Ex: Er schlummert jeden Abend vor dem Fernseher ein.

El adormește ușor în fiecare seară în fața televizorului.

Închide
Conectare
dösen
dösen
[verb]

Halb schlafen oder entspannt mit geschlossenen Augen liegen

ațipi, dormita

ațipi, dormita

Ex: Die Katze döst vor sich hin .

Pisica moțăie.

Închide
Conectare
einschlafen

In den Schlaf übergehen

a adormi, a cădea în somn

a adormi, a cădea în somn

Ex: Wir sind spät in der Nacht eingeschlafen.

Am adormit târziu în noapte.

Închide
Conectare
aufwecken
aufwecken
[verb]

Jemanden aus dem Schlaf holen

trezi, scoate din somn

trezi, scoate din somn

Ex: Er wurde von einem lauten Geräusch aufgeweckt.

A fost trezit de un zgomot puternic.

Închide
Conectare
schläfrig
schläfrig
[adjectiv]

Müde und fast bereit zu schlafen

somnoros, îngândurat

somnoros, îngândurat

Ex: Du wirkst schläfrig, möchtest du schlafen?

Pari somnoros, vrei să dormi?

Închide
Conectare
durchschlafen

Ohne Unterbrechung schlafen, die ganze Nacht hindurch

a dormi neîntrerupt, a dormi toată noaptea

a dormi neîntrerupt, a dormi toată noaptea

Ex: Viele Menschen wünschen sich , einfach mal durchzuschlafen.

Mulți oameni își doresc să poată pur și simplu să doarmă toată noaptea fără întreruperi.

Închide
Conectare
erwachen
erwachen
[verb]

Aus dem Schlaf aufwachen oder in einen bewussten Zustand kommen

a se trezi, a se deștepta

a se trezi, a se deștepta

Ex: Als sie den Lärm hörte , erwachte sie plötzlich .

Când a auzit zgomotul, s-a trezit brusc.

Închide
Conectare
verschlafen

länger schlafen als geplant und dadurch zu spät kommen oder etwas verpassen

a se trezi târziu, a dormi prea mult

a se trezi târziu, a dormi prea mult

Ex: Wir dürfen morgen nicht verschlafen der Zug fährt um sechs.

Nu trebuie să ne trezim târziu mâine – trenul pleacă la ora șase.

Închide
Conectare
verschlafen
verschlafen
[adjectiv]

Müde und benommen vom Schlaf

somnoros, îngândurat

somnoros, îngândurat

Ex: Sein verschlafenes Gesicht zeigte , dass er gerade erst aufgewacht war .

Fața lui adormită arăta că tocmai se trezise.

Închide
Conectare
der Frühaufsteher
der Frühaufsteher
[substantiv]

Eine Person, die früh am Morgen aufsteht

persoană matinală, trezit devreme

persoană matinală, trezit devreme

Ex: Bist du ein Frühaufsteher oder bleibst du lieber länger im Bett?

Ești un persoană matinală sau preferi să rămâi mai mult timp în pat ?

Închide
Conectare
der Schläfer
der Schläfer
[substantiv]

Eine Person, die gerade schläft

dormitor, persoană care doarme

dormitor, persoană care doarme

Ex: Der Schläfer lag friedlich auf dem Sofa.

Dormitorul zăcea liniștit pe canapea.

Închide
Conectare
schnarchen

Beim Schlafen laute Geräusche durch die Nase oder den Mund machen

sforăi, a face zgomot în timpul somnului

sforăi, a face zgomot în timpul somnului

Ex: Ich wusste nicht , dass ich schnarche, bis mir jemand davon erzählte .

Nu știam că sforăi până când mi-a spus cineva.

Închide
Conectare
der Albtraum
der Albtraum
[substantiv]

Ein sehr schlimmer und angsteinflößender Traum

coșmar, vis înfricoșător

coșmar, vis înfricoșător

Ex: Manchmal wacht sie aus einem Albtraum schweißgebadet auf.

Uneori, se trezește îmbibată de transpirație după un coșmar.

Închide
Conectare
das Nachthemd
das Nachthemd
[substantiv]

Ein langes, bequemes Kleid, das Frauen zum Schlafen tragen

cămașă de noapte, halat de dormit

cămașă de noapte, halat de dormit

Ex: Das Nachthemd war so bequem, dass sie gut schlafen konnte.

Cămașa de noapte era atât de confortabilă încât ea a putut dormi bine.

Închide
Conectare
mit den Hühnern schlafen gehen

Sehr früh schlafen gehen, bevor es dunkel wird

Ex: Kinder gehen meistens mit den Hühnern schlafen.
Închide
Conectare
weiterschlafen

Nach einer Unterbrechung wieder schlafen oder einfach den Schlaf fortsetzen

a continua să doarmă, a adormi din nou

a continua să doarmă, a adormi din nou

Ex: Manchmal ist es schwer , morgens aufzustehen und nicht weiterzuschlafen.

Uneori este greu să te trezești dimineața și să nu continui să dormi.

Închide
Conectare
der Schönheitsschlaf

Der Schlaf, der dazu beiträgt, schön und erholt auszusehen

somn de frumusețe, odihnă pentru frumusețe

somn de frumusețe, odihnă pentru frumusețe

Ex: Frühes Schlafengehen sorgt für besseren Schönheitsschlaf.

A te culca devreme asigură un somn de frumusețe mai bun.

Închide
Conectare
der Heilschlaf
der Heilschlaf
[substantiv]

Ein therapeutischer oder heilender Schlaf zur Genesung

somn terapeutic, somn vindecător

somn terapeutic, somn vindecător

Ex: Heilschlaf hilft dem Körper, sich zu regenerieren.

Heilschlaf ajută corpul să se regenereze.

Închide
Conectare
ausschlafen

So lange schlafen, bis man sich ausgeruht fühlt

a dormi până târziu, a dormi până se simte odihnit

a dormi până târziu, a dormi până se simte odihnit

Ex: Wenn du heute ausschläfst, wirst du morgen fit sein.

Dacă dormi suficient astăzi, vei fi în formă mâine.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek