Nivelul B2 - Somn și Odihnă
Aici înveți cuvinte pentru somn și odihnă, cum ar fi somn, recuperare, adormire și vis, pregătite pentru studenții de nivel B2.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
Überhaupt nicht schlafen
In einem Zustand, der Erholung oder Ruhe erfordert

nevoind de odihnă, care necesită recuperare
Alpiniștii erau complet nevoia de odihnă după salvare.
Eine Tasche, in der man zum Schlafen liegt, zum Beispiel beim Camping

sac de dormit, sac de somn
Sacul de dormit permite să dormi bine.
Ein Raum in einer Wohnung oder einem Haus, in dem man schläft

dormitor, cameră de dormit
Fereastra din dormitor este deschisă.
Sich ins Bett begeben, um sich auszuruhen

a merge la culcare, a se culca
După film, a mers să se culce imediat.
Das Gefühl, müde zu sein und einschlafen zu wollen

somnolență, toropeală
El luptă împotriva somnolenței în birou.
Ein Zustand zwischen Schlafen und Wachsein

semi-somn, somn ușor
În somnul ușor te simți adesea confuz.
Ein Zustand zwischen Wachsein und Schlafen

somn crepuscular, stare crepusculară
Era într-o stare de somnolență și abia reacționa.
Leicht oder kurz schlafen

a dormita, a dormi ușor
El adormește ușor în fiecare seară în fața televizorului.
Halb schlafen oder entspannt mit geschlossenen Augen liegen

ațipi, dormita
Pisica moțăie.
In den Schlaf übergehen

a adormi, a cădea în somn
Am adormit târziu în noapte.
Jemanden aus dem Schlaf holen

trezi, scoate din somn
A fost trezit de un zgomot puternic.
Müde und fast bereit zu schlafen

somnoros, îngândurat
Pari somnoros, vrei să dormi?
Ohne Unterbrechung schlafen, die ganze Nacht hindurch

a dormi neîntrerupt, a dormi toată noaptea
Mulți oameni își doresc să poată pur și simplu să doarmă toată noaptea fără întreruperi.
Aus dem Schlaf aufwachen oder in einen bewussten Zustand kommen

a se trezi, a se deștepta
Când a auzit zgomotul, s-a trezit brusc.
länger schlafen als geplant und dadurch zu spät kommen oder etwas verpassen

a se trezi târziu, a dormi prea mult
Nu trebuie să ne trezim târziu mâine – trenul pleacă la ora șase.
Müde und benommen vom Schlaf

somnoros, îngândurat
Fața lui adormită arăta că tocmai se trezise.
Eine Person, die früh am Morgen aufsteht

persoană matinală, trezit devreme
Ești un persoană matinală sau preferi să rămâi mai mult timp în pat ?
Eine Person, die gerade schläft

dormitor, persoană care doarme
Dormitorul zăcea liniștit pe canapea.
Beim Schlafen laute Geräusche durch die Nase oder den Mund machen

sforăi, a face zgomot în timpul somnului
Nu știam că sforăi până când mi-a spus cineva.
Ein sehr schlimmer und angsteinflößender Traum

coșmar, vis înfricoșător
Uneori, se trezește îmbibată de transpirație după un coșmar.
Ein langes, bequemes Kleid, das Frauen zum Schlafen tragen

cămașă de noapte, halat de dormit
Cămașa de noapte era atât de confortabilă încât ea a putut dormi bine.
Sehr früh schlafen gehen, bevor es dunkel wird
Nach einer Unterbrechung wieder schlafen oder einfach den Schlaf fortsetzen

a continua să doarmă, a adormi din nou
Uneori este greu să te trezești dimineața și să nu continui să dormi.
Der Schlaf, der dazu beiträgt, schön und erholt auszusehen

somn de frumusețe, odihnă pentru frumusețe
A te culca devreme asigură un somn de frumusețe mai bun.
Ein therapeutischer oder heilender Schlaf zur Genesung

somn terapeutic, somn vindecător
Heilschlaf ajută corpul să se regenereze.
So lange schlafen, bis man sich ausgeruht fühlt

a dormi până târziu, a dormi până se simte odihnit
Dacă dormi suficient astăzi, vei fi în formă mâine.
