সিদ্ধান্ত এবং নিয়ন্ত্রণ - নিয়ন্ত্রণের বাইরে

ইংরেজি বাগধারা অন্বেষণ করুন যা নিয়ন্ত্রণের বাইরে সম্পর্কিত যেমন "পাগল" এবং "টুকরো টুকরো হয়ে যাওয়া"।

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
সিদ্ধান্ত এবং নিয়ন্ত্রণ
in a fit of pique [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

(of an action) done due to one's pride being hurt or not being treated well

Ex: He tends to make impulsive decisions in a fit of pique , only to regret them later .
to [spin|spiral] out of control [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

(of a situation) to keep getting worse in an uncontrollable manner

Ex: He spins out of control when faced with stressful situations , making impulsive decisions .
wild and woolly [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

(of behavior) not in accordance with law and order and free from control

Ex: The city 's nightlife can get wild and woolly , with people engaging in reckless behavior and disregarding rules .
on the spur of the moment [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

without any prior planning or thought

Ex: She decides to go on a solo trip on the spur of the moment , booking a flight right away .
in the heat of the moment [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

at a time when anger or excitement completely overwhelm one, preventing any rational thought to come to mind

Ex: She often says hurtful things in the heat of the moment during arguments .
to [be] beside {oneself} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to find it extremely difficult to control oneself, due to feeling really angry, excited, etc.

Ex: They were beside themselves with astonishment at the unexpected turn of events .
in the lap of the (gods|god) [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

used to say that a situation is beyond human control and is left to fate or chance to determine

Ex: They are anxiously waiting for the verdict , knowing that their fate is in the lap of the gods .
اجرا کردن

to make a decision to do something solely based on one's emotions

Ex: Despite the risks involved , she let her heart rule her head and followed her lifelong dream of becoming an artist .
the tail wagging the dog [বাক্য]
اجرا کردن

used to refer to a situation in which a person or thing that is important or powerful is being led or controlled by a significantly less powerful or important person or thing

Ex: In this company , it feels like the marketing department is the tail wagging the dog , as their demands and preferences dictate the overall business strategy .
(stark|) raving (mad|bonkers) [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

(of a person) completely insane

Ex: After losing her job , he went stark raving mad , shouting and throwing things around the room .
to [go] to pieces [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to be unable to control oneself due to being under emotional or mental pressure

Ex: My mother went to pieces after his death .
off the rails [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

used to say that something is out of control or unpredictable

Ex:
to [jump] the (tracks|rails) [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to unexpectedly switch from the planned path

Ex: The project seemed promising , but it jumped the rails when unexpected challenges arose .
to [cut] loose [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to allow oneself to behave freely and have fun

Ex: After finishing the project , the group decided to cut loose and have a fun-filled weekend getaway .
quirk of fate [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events

Ex: By a quirk of fate , they both ended up at the same cafe on the same day and rekindled their friendship .