Решение и Контроль - Вне контроля
Исследуйте английские идиомы, связанные с потерей контроля, на примерах таких выражений, как "сойти с рельсов" и "развалиться на части".
Обзор
Флэш-карточки
Тест
(of an action) done due to one's pride being hurt or not being treated well

Если кто-то плохо реагирует, потому что задета его гордость
(of a situation) to keep getting worse in an uncontrollable manner

неконтролируемая манера
(of behavior) not in accordance with law and order and free from control

без порядка или контроля
without any prior planning or thought

импульсивно, без обдумывания
at a time when anger or excitement completely overwhelm one, preventing any rational thought to come to mind

В тот момент, когда человек чрезмерно зол
to find it extremely difficult to control oneself, due to feeling really angry, excited, etc.

Быть очень эмоциональным
used to say that a situation is beyond human control and is left to fate or chance to determine

за пределами человеческого контроля и власти
to make a decision to do something solely based on one's emotions

делать что-то, основываясь на своих личных желаниях
to be unable to conceal one's strong feeling or urge

(чувства или побуждения) быть слишком сильным
used to refer to a situation in which a person or thing that is important or powerful is being led or controlled by a significantly less powerful or important person or thing

что-то важное или могущественное, находящееся под контролем чего-то менее важного
(of a person) completely insane

(о человеке) совершенно безумном
to be unable to control oneself due to being under emotional or mental pressure

Стать очень эмоциональным
used to say that something is out of control or unpredictable
to unexpectedly switch from the planned path
to allow oneself to behave freely and have fun

дикий способ
an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events
Решение и Контроль |
---|
