Решение и Контроль - Вне Контроля
Исследуйте английские идиомы, связанные с потерей контроля, на примерах таких выражений, как "сойти с рельсов" и "развалиться на части".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
(of an action) done due to one's pride being hurt or not being treated well

из уязвлённой гордости, из-за чувства обиды
В порыве обиды она удалила файл, над которым работала всю неделю.
(of a situation) to keep getting worse in an uncontrollable manner

выйти из-под контроля, стремительно ухудшаться
То, что началось как небольшой слух, вышло из-под контроля в интернете.
(of behavior) not in accordance with law and order and free from control

разнузданный, без закона и порядка
Новый фронтир привлекал диких и беззаконных людей.
without any prior planning or thought

сгоряча, без долгих раздумий
Они без долгих раздумий переехали к побережью.
at a time when anger or excitement completely overwhelm one, preventing any rational thought to come to mind

в пылу момента, без рассудка
Решения, принятые в пылу момента, часто вызывают сожаление позже.
to find it extremely difficult to control oneself, due to feeling really angry, excited, etc.

быть вне себя, не владеть собой
Когда предложение наконец пришло, она была вне себя от радости.
used to say that a situation is beyond human control and is left to fate or chance to determine

в руках судьбы, вне нашего контроля
Врачи сделали всё, что могли, а остальное было в руках судьбы.
to make a decision to do something solely based on one's emotions

позволить сердцу управлять разумом, принимать решение только под влиянием эмоций
Они позволили сердцу управлять разумом и инвестировали большие суммы, не думая.
to be unable to conceal one's strong feeling or urge

не сдержать эмоций, не совладать с собой
Она обещала не плакать, но на прощании эмоции взяли верх.
used to refer to a situation in which a person or thing that is important or powerful is being led or controlled by a significantly less powerful or important person or thing

ситуация перевернулась с ног на голову, всё перевернулось
Малый отдел в итоге контролировал стратегию всей компании — ситуация перевернулась с ног на голову.
(of a person) completely insane

совершенно сумасшедший, безумный
Слушание того спикера свело меня с ума.
to be unable to control oneself due to being under emotional or mental pressure

развалиться на части, расклеиться
Она сразу расклеивается, когда на неё начинают кричать.
used to say that something is out of control or unpredictable

вышедший из-под контроля, всё пошло вразнос
Вечеринка вышла из-под контроля, как только пришли незваные гости.
to unexpectedly switch from the planned path

резко свернуть с намеченного пути, внезапно сменить курс
Их стратегия внезапно свернула с намеченного пути, когда рынок изменился за одну ночь.
to allow oneself to behave freely and have fun

отпустить себя и веселиться, наслаждаться без ограничений
Иногда просто нужно отпустить себя и забыть о проблемах.
an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events

причуда судьбы, странный поворот судьбы
Странная причуда судьбы привела его в нужное место точно в нужное время.
