pattern

Pokročilá Slovní Zásoba pro GRE - Jedinou konstantou je změna!

Zde se naučíte některá anglická slova o změně, příčině a účinku, jako jsou "uklidnit", "ponížit", "zabránit" atd., která jsou potřebná pro zkoušku GRE.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Advanced Words Needed for the GRE
to alleviate
[sloveso]

to reduce from the difficulty or intensity of a problem, issue, etc.

zmírnit, ulevit

zmírnit, ulevit

Ex: Increased funding will alleviate the strain on public services in the coming years .Zvýšené financování **uleví** tlaku na veřejné služby v nadcházejících letech.
to augment
[sloveso]

to add to something's value, effect, size, or amount

zvýšit, rozšířit

zvýšit, rozšířit

Ex: The city plans to augment public transportation services in the coming years .Město plánuje v příštích letech **rozšířit** veřejnou dopravu.
to bolster
[sloveso]

to enhance the strength or effect of something

posílit, podpořit

posílit, podpořit

Ex: By implementing the new policies , they hope to bolster employee morale .Zavedením nových politik doufají, že **posílí** morálku zaměstnanců.
to console
[sloveso]

to help a person, who is either disappointed or emotionally suffering, feel better

utěšit, uklidnit

utěšit, uklidnit

Ex: The team consoled each other after a tough loss .Tým se vzájemně **utěšoval** po těžké prohře.
to converge
[sloveso]

(of policies, opinions, ideas, aims, etc.) to develop into either the same thing or something extremely similar

sbíhat se

sbíhat se

Ex: The diverse cultural influences in the community allowed traditions to converge.Různé kulturní vlivy v komunitě umožnily tradicím **sbíhat se**.
to cow
[sloveso]

to force obedience onto someone with the use of threats

zastrašovat, nutit

zastrašovat, nutit

Ex: The threat of legal action was enough to cow the company into settling the dispute .Hrozba právních kroků stačila k tomu, aby společnost **zastrašila** a donutila ji urovnat spor.
to debase
[sloveso]

to tarnish someone's character or morals

ponižovat, pošpinit

ponižovat, pošpinit

Ex: The defamatory articles had debased the company 's image considerably .Pomlouvačné články výrazně **poškodily** image společnosti.
to desiccate
[sloveso]

to preserve something, like food, by ridding it of all its moisture

vysušit, dehydrovat

vysušit, dehydrovat

Ex: To keep the seeds viable , he desiccated them before storing them in a cool place .Aby semena zůstala životaschopná, **vysušil** je před uložením na chladném místě.
to enhance
[sloveso]

to better or increase someone or something's quality, strength, value, etc.

vylepšit, posílit

vylepšit, posílit

Ex: Educational programs aim to enhance students ' knowledge and learning experiences .Vzdělávací programy mají za cíl **zlepšit** znalosti a učební zkušenosti studentů.
to facilitate
[sloveso]

to help something, such as a process or action, become possible or simpler

usnadňovat, umožňovat

usnadňovat, umožňovat

Ex: Technology can facilitate communication among team members .Technologie může **usnadnit** komunikaci mezi členy týmu.
to flag
[sloveso]

to lose energy, strength, and enthusiasm

ochabovat, slábnout

ochabovat, slábnout

Ex: Without regular breaks , employees ' productivity tends to flag during long workdays .Bez pravidelných přestávek má produktivita zaměstnanců tendenci **klesat** během dlouhých pracovních dnů.
to hobble
[sloveso]

to restrict or complicate development, success, or actions

brzdit, komplikovat

brzdit, komplikovat

Ex: The sudden budget cuts hobbled the team ’s efforts to complete the campaign on time .Náhlé rozpočtové škrty **ztížily** snahy týmu dokončit kampaň včas.
to impair
[sloveso]

to cause something to become weak or less effective

oslabit, zhoršit

oslabit, zhoršit

Ex: The new law is intended to prevent substances that impair driving from being used.Nový zákon má zabránit používání látek, které **oslabují** řízení.
to encumber
[sloveso]

to hinder the process or make something harder to do or achieve

ztížit, bránit

ztížit, bránit

Ex: The outdated procedures were encumbering the efficiency of the entire system .Zastaralé postupy **zatěžovaly** efektivitu celého systému.
to obviate
[sloveso]

to keep an undesirable situation or a problem from happening

zabránit, vyhnout se

zabránit, vyhnout se

Ex: The design changes obviated the need for additional revisions later on .Změny v designu **odstranily** potřebu dalších revizí později.
to outstrip
[sloveso]

to posses or reach a higher level of skill, success, value, or quantity than another person or thing

předčit, překonat

předčit, překonat

Ex: As technology advances , the capabilities of new smartphones continually outstrip those of their predecessors .S pokrokem technologie schopnosti nových chytrých telefonů neustále **předčí** ty předchozích.
to plummet
[sloveso]

to decline in amount or value in a sudden and rapid way

prudce klesat, propadat se

prudce klesat, propadat se

Ex: Political instability in the region caused tourism to plummet, affecting the hospitality industry .Politická nestabilita v regionu způsobila, že cestovní ruch **prudce poklesl**, což ovlivnilo pohostinství.
to preempt
[sloveso]

to render a plan or action ineffective or unnecessary by doing something before it happens

předběhnout, zabránit

předběhnout, zabránit

Ex: She preempted any further discussion by addressing all the potential concerns in her speech .**Předešla** jakékoli další diskusi tím, že se ve svém projevu věnovala všem potenciálním obavám.
to propitiate
[sloveso]

to bring an end to the anger of a person, ghost, spirit, or god by pleasing them

uklidnit, usmířit

uklidnit, usmířit

Ex: To propitiate the wrath of the local deity , they organized a grand festival .Aby **uklidnili** hněv místního božstva, uspořádali velký festival.
to requite
[sloveso]

to give something as a reward or compensation for services, favors, or achievements

odměnit, oplatit

odměnit, oplatit

Ex: She always makes an effort to requite any favor she receives .Vždy se snaží **oplatit** jakoukoli laskavost, kterou obdrží.
to start
[sloveso]

to suddenly make an involuntary movement in reaction to a shock or surprise

vzepětí, ucuknout

vzepětí, ucuknout

Ex: The unexpected tap on his shoulder caused him to start and turn around quickly .Nečekané poklepání na rameno ho přimělo **sebou trhnout** a rychle se otočit.
to subside
[sloveso]

to decline in intensity or strength

slábnout, utichat

slábnout, utichat

Ex: The noise from the construction site has finally subsided after weeks of disturbance .Hluk ze staveniště konečně **ustal** po týdnech rušení.
to transmute
[sloveso]

to change something's nature, appearance, or substance into something different and usually better

přeměnit, transmutovat

přeměnit, transmutovat

Ex: The artist transmuted ordinary materials into a stunning sculpture .Umělec **proměnil** obyčejné materiály v úžasnou sochu.
bastardization
[Podstatné jméno]

the act of changing or copying something in a way that it no longer has the quality and value it used to

zbastardizování, zkreslení

zbastardizování, zkreslení

Ex: The politician ’s speech was seen as a bastardization of the original principles it was supposed to uphold .Projev politika byl vnímán jako **zprznění** původních principů, které měl podporovat.
catalyst
[Podstatné jméno]

a person, thing, or event that provokes or accelerates change or activity by introducing new perspectives or actions

katalyzátor, spouštěč

katalyzátor, spouštěč

Ex: The discovery of the artifact served as a catalyst for renewed archaeological exploration .Objev artefaktu sloužil jako **katalyzátor** pro obnovený archeologický průzkum.
corollary
[Podstatné jméno]

a thing that is the direct or natural result of another

důsledek, důsledek

důsledek, důsledek

Ex: The high demand for the product had a corollary of rising prices .Vysoká poptávka po produktu měla **důsledek** v podobě rostoucích cen.
efficacy
[Podstatné jméno]

the power to bring about planned or wanted results

účinnost

účinnost

Ex: The efficacy of the new policy will be assessed after a few months of implementation .**Účinnost** nové politiky bude hodnocena po několika měsících implementace.
landmark
[Podstatné jméno]

something, such as an achievement or event, that is of great importance or influence in something's progress and development

milník, historický okamžik

milník, historický okamžik

Ex: The fall of the Berlin Wall in 1989 symbolized the end of the Cold War and remains a powerful landmark in world history .Pád Berlínské zdi v roce 1989 symbolizoval konec studené války a zůstává silným **majákem** ve světové historii.
metamorphosis
[Podstatné jméno]

an extreme change in someone or something's nature, character, or form

metamorfóza, přeměna

metamorfóza, přeměna

Ex: Her artistic style went through a metamorphosis, evolving into something completely different .Její umělecký styl prošel **metamorfózou**, vyvinul se v něco úplně jiného.
moment
[Podstatné jméno]

the quality of being significant and important

okamžik, chvíle

okamžik, chvíle

Ex: The breakthrough discovery was a moment that changed the course of research .Průlomový objev byl **okamžik**, který změnil průběh výzkumu.
pith
[Podstatné jméno]

the main meaning or part of something such as an situation, statement, or argument

podstata, jádro

podstata, jádro

Ex: To get to the pith of the problem , they needed to analyze the core issues .Aby se dostali k **jádru** problému, museli analyzovat klíčové otázky.
checkered
[Přídavné jméno]

having gone through periods of both failure and success

rozmanitý, s výkyvy

rozmanitý, s výkyvy

Ex: His checkered career includes both major triumphs and significant setbacks .Jeho **pestrá** kariéra zahrnuje jak velké triumfy, tak významné neúspěchy.
incipient
[Přídavné jméno]

starting to develop, appear, or take place

počáteční, rodící se

počáteční, rodící se

Ex: They took action to prevent the incipient crisis from escalating .Podnikli kroky, aby zabránili eskalaci **počínající** krize.
nascent
[Přídavné jméno]

newly started or formed, and expected to further develop and grow

rodící se, rozvíjející se

rodící se, rozvíjející se

Ex: Despite being nascent, the company has attracted significant interest from investors.Přestože je společnost **nově založená**, přilákala značný zájem investorů.
telling
[Přídavné jméno]

generating an effect that is either important or powerful

účinný, výmluvný

účinný, výmluvný

Ex: The report’s telling conclusions highlighted the urgent need for policy reform.**Významné** závěry zprávy zdůraznily naléhavou potřebu reformy politiky.
to ossify
[sloveso]

to cause something, such as an idea, system, habit, etc. to become fixed and opposed to change

zkostnatět, ztuhnout

zkostnatět, ztuhnout

Ex: The legal system was criticized for its ossified practices that failed to address modern issues .Právní systém byl kritizován za své **zkostnatělé** praktiky, které nedokázaly řešit moderní problémy.
untrammeled
[Přídavné jméno]

free to do as a person or thing pleases due to not having any limitations or restrictions inflicted upon them

volný, neomezený

volný, neomezený

Ex: He pursued his hobbies with an untrammeled spirit , embracing every new challenge .Sledoval své koníčky s **neomezeným** duchem a přijímal každou novou výzvu.
dormant
[Přídavné jméno]

not in an active, developing, or operating state but can become so later on

spící, latentní

spící, latentní

Ex: Her creative talents were dormant for years before she started painting again .Její tvůrčí talenty byly **spící** po léta, než znovu začala malovat.
to diverge
[sloveso]

to move apart and continue in another direction

rozcházet se, odchýlit se

rozcházet se, odchýlit se

Ex: In the city 's central square , several streets diverged, leading to various neighborhoods .Na centrálním náměstí města se několik ulic **rozcházelo**, vedoucích do různých čtvrtí.
Pokročilá Slovní Zásoba pro GRE
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek