Слова, связанные с "Изменением, Причиной и Следствием" | Продвинутая лексика для GRE

Здесь вы узнаете некоторые английские слова об изменении, причине и следствии, такие как "успокаивать", "унижать", "избегать" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Расширенный словарный запас для GRE
to alleviate [глагол]
اجرا کردن

облегчать

Ex: Charitable efforts have alleviated the suffering caused by the natural disaster .

Благотворительные усилия облегчили страдания, вызванные стихийным бедствием.

to augment [глагол]
اجرا کردن

увеличивать

Ex: The company is augmenting its product line to cater to diverse customer needs .

Компания расширяет свою продуктовую линейку, чтобы удовлетворить разнообразные потребности клиентов.

to bolster [глагол]
اجرا کردن

укрепить

Ex: Exercise and a nutritious diet can bolster your immune system 's ability to fight illness .

Упражнения и питательная диета могут укрепить способность вашей иммунной системы бороться с болезнями.

to console [глагол]
اجرا کردن

успокаивать

Ex: He consoled his sister when she was feeling upset .

Он утешил свою сестру, когда она расстроилась.

to converge [глагол]
اجرا کردن

сходиться

Ex: The collaborative brainstorming sessions allowed diverse ideas to converge .

Совместные мозговые штурмы позволили различным идеям сходиться.

to cow [глагол]
اجرا کردن

запугивать

Ex: They had to cow the opposition with strong threats to get them to agree to the terms .

Им пришлось запугивать оппозицию серьезными угрозами, чтобы заставить их согласиться на условия.

to debase [глагол]
اجرا کردن

унижать

Ex: The media coverage had debased the public ’s perception of the celebrity .

Освещение в СМИ подорвало восприятие знаменитости публикой.

to desiccate [глагол]
اجرا کردن

высушить

Ex: They are currently desiccating the food samples to test their long-term viability .

В настоящее время они обезвоживают образцы пищи, чтобы проверить их долгосрочную жизнеспособность.

to enhance [глагол]
اجرا کردن

улучшать

Ex: The chef used special spices to enhance the flavor of the dish .

Шеф использовал специальные специи, чтобы усилить вкус блюда.

to facilitate [глагол]
اجرا کردن

облегчать

Ex: The new software facilitates the data management process .

Новое программное обеспечение облегчает процесс управления данными.

to flag [глагол]
اجرا کردن

ослабевать

Ex: As the long meeting dragged on , participants ' attention began to flag .

По мере того как затягивалось долгое собрание, внимание участников начало ослабевать.

to hobble [глагол]
اجرا کردن

препятствовать

Ex: They are currently hobbling the project ’s progress with excessive red tape .

В настоящее время они затрудняют прогресс проекта из-за чрезмерной бюрократии.

to impair [глагол]
اجرا کردن

ослаблять

Ex: Lack of sleep can impair cognitive function and decision-making .

Недостаток сна может ухудшить когнитивные функции и принятие решений.

to encumber [глагол]
اجرا کردن

обременять

Ex: His lack of experience encumbered his chances of securing the promotion .

Его недостаток опыта затруднил его шансы на получение повышения.

to obviate [глагол]
اجرا کردن

устранять

Ex: The treaty was designed to obviate future conflict .

Договор был разработан, чтобы предотвратить будущие конфликты.

to outstrip [глагол]
اجرا کردن

превосходить

Ex: Her dedication to her studies allowed her to outstrip her classmates in academic achievement .

Ее преданность учебе позволила ей превзойти своих одноклассников в академических достижениях.

to plummet [глагол]
اجرا کردن

резко падать

Ex: The housing market experienced a downturn , causing property values to plummet rapidly .

Рынок жилья пережил спад, что привело к быстрому падению стоимости недвижимости.

to preempt [глагол]
اجرا کردن

завладевать раньше других

Ex: By making the announcement ahead of time , he preempted any potential leaks .

Сделав объявление заранее, он предотвратил любые потенциальные утечки.

to propitiate [глагол]
اجرا کردن

умилостивить

Ex: They had to propitiate the spirits of the ancestors to ensure a successful harvest .

Им пришлось умилостивить духов предков, чтобы обеспечить успешный урожай.

to requite [глагол]
اجرا کردن

вознаграждать

Ex: She always makes an effort to requite any favor she receives .

Она всегда прилагает усилия, чтобы отплатить за любую оказанную ей услугу.

to start [глагол]
اجرا کردن

внезапно двигать

Ex: The loud thunder made the baby start .

Громкий гром заставил ребенка вздрогнуть.

to subside [глагол]
اجرا کردن

утихать

Ex: The protests have subsided since the government addressed the concerns .

Протесты пошли на убыль после того, как правительство обратило внимание на проблемы.

to transmute [глагол]
اجرا کردن

трансмутировать

Ex: In his self-help book , the author provides strategies to transmute negative thoughts into positive ones .

В своей книге по самопомощи автор предлагает стратегии для превращения негативных мыслей в позитивные.

bastardization [существительное]
اجرا کردن

незаконнорожденность

Ex: The bastardization of the traditional recipe made it unrecognizable to its original form .

Осквернение традиционного рецепта сделало его неузнаваемым по сравнению с оригинальной формой.

catalyst [существительное]
اجرا کردن

катализатор

Ex: The protest was a catalyst for the government to address long-standing issues .

Протест стал катализатором для правительства, чтобы решить давние проблемы.

corollary [существительное]
اجرا کردن

последствие

Ex: The corollary of improving healthcare access is a longer average lifespan .

Следствие улучшения доступа к медицинской помощи — более длительная средняя продолжительность жизни.

efficacy [существительное]
اجرا کردن

эффективность

Ex: The study tested the efficacy of the new medication in treating the disease .

Исследование проверило эффективность нового лекарства в лечении болезни.

landmark [существительное]
اجرا کردن

поворотный пункт

Ex: The invention of the internet is considered a landmark in communication technology , connecting people globally like never before .

Изобретение интернета считается вехой в технологии связи, соединяя людей по всему миру, как никогда раньше.

metamorphosis [существительное]
اجرا کردن

превращение

Ex: His metamorphosis from a shy student to a confident leader was remarkable .

Его метаморфоза из застенчивого студента в уверенного лидера была замечательной.

moment [существительное]
اجرا کردن

Влиятельность

Ex: The speech marked a moment of profound impact on the audience .

Речь ознаменовала момент глубокого воздействия на аудиторию.

pith [существительное]
اجرا کردن

сердцевина

Ex: To understand the pith of the statement , you need to read between the lines .

Чтобы понять суть заявления, нужно читать между строк.

checkered [прилагательное]
اجرا کردن

полный взлетов и падений

Ex: She has a checkered record in the industry , with some projects becoming highly successful and others flopping .

У нее неоднозначная репутация в отрасли: некоторые проекты становятся очень успешными, а другие проваливаются.

incipient [прилагательное]
اجرا کردن

начинающийся

Ex: An incipient interest in the new technology was evident among the students .

Среди студентов было заметно зарождающееся интерес к новой технологии.

nascent [прилагательное]
اجرا کردن

рождающийся

Ex: The nascent idea for a new app was still in the brainstorming phase.

Зарождающаяся идея для нового приложения все еще находилась на этапе мозгового штурма.

telling [прилагательное]
اجرا کردن

эффективный

Ex: Her performance had a telling impact on the judges.

Её выступление оказало значительное влияние на судей.

to ossify [глагол]
اجرا کردن

окостеневать

Ex: The company’s policies had become ossified, hindering progress and adaptation.

Политика компании стала окостеневшей, что мешало прогрессу и адаптации.

untrammeled [прилагательное]
اجرا کردن

беспрепятственный

Ex: They had untrammeled access to the company's data, which facilitated their research.

У них был неограниченный доступ к данным компании, что облегчило их исследование.

dormant [прилагательное]
اجرا کردن

бездействующий

Ex: The company 's expansion plans are dormant until market conditions improve .

Планы расширения компании бездействуют, пока рыночные условия не улучшатся.

to diverge [глагол]
اجرا کردن

расходиться

Ex: The railway tracks diverged at the junction , leading trains towards distinct destinations .

Железнодорожные пути разошлись на развязке, направляя поезда к разным направлениям.