pattern

Frázová Slovesa Používající 'Up' - Způsobování nebo vyjadřování pocitu

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Phrasal Verbs With 'Up'
to act up
[sloveso]

to cause regular discomfort or pain, often related to a physical illness or health issue

projevovat se, způsobovat potíže

projevovat se, způsobovat potíže

Ex: I ca n't play sports right now because my ankle is acting up again .Teď nemůžu sportovat, protože mě **zase bolí kotník**.
to chew up
[sloveso]

to express strong disapproval or anger toward someone

vynadat, seřvat

vynadat, seřvat

Ex: The supervisor chewed up the interns for their careless errors .Vedoucí **pokáral** stážisty za jejich nedbalé chyby.
to crack up
[sloveso]

to laugh in a loud or uncontrollable manner

hlasitě se smát, smát se nekontrolovatelně

hlasitě se smát, smát se nekontrolovatelně

Ex: During the lighthearted conversation , they could n't help but crack up at each other 's humorous stories .Během lehkého rozhovoru se nemohli ubránit **smíchu** nad vzájemnými vtipnými příběhy.
to soak up
[sloveso]

to fully immerse oneself in an experience

nasát, ponořit se

nasát, ponořit se

Ex: In the bustling market, they eagerly soaked the local flavors up by trying various street foods.V rušném trhu nadšeně **nasávali** místní chutě tím, že zkoušeli různé pouliční jídla.
to charge up
[sloveso]

to make someone or something lively and excited

nabít, povzbudit

nabít, povzbudit

Ex: She charged the party up with her energetic dance moves.Ona **nabila** párty svými energickými tanečními pohyby.
to liven up
[sloveso]

to add energy or excitement to a situation

oživit, povzbudit

oživit, povzbudit

Ex: The speaker used humor and anecdotes to liven up their presentation , keeping the audience engaged and entertained .Řečník použil humor a anekdoty, aby **oživil** svou prezentaci, udržel publikum zaujaté a pobavené.
to sex up
[sloveso]

to make something more interesting, often by making it sexually appealing

ozdobit, udělat více sexy

ozdobit, udělat více sexy

Ex: In an effort to boost ratings , the TV producers decided to sex up the reality show with controversial challenges and unexpected twists .Ve snaze zvýšit sledovanost se televizní producenti rozhodli **ozvláštnit** reality show kontroverzními výzvami a neočekávanými zvraty.
to tense up
[sloveso]

to create a state of tension and discomfort

napnout, napínat se

napnout, napínat se

Ex: The constant pressure from deadlines is tensing up the entire office .Neustálý tlak termínů **napíná** celou kancelář.
to work up
[sloveso]

to cause someone to feel upset or emotional

rozrušit, vzrušit

rozrušit, vzrušit

Ex: The political debate worked up strong emotions on both sides .Politická debata **vyvolala** silné emoce na obou stranách.
to loosen up
[sloveso]

to let go of tension and anxiety

uvolnit se, odpočinout si

uvolnit se, odpočinout si

Ex: The friend told the other friend to loosen up and have some fun .Přítel řekl druhému příteli, aby **se uvolnil** a trochu se bavil.
to stir up
[sloveso]

to cause strong feelings, often unpleasant ones

vyvolat, podnítit

vyvolat, podnítit

Ex: The artist 's expressive painting had the ability to stir up a range of emotions in anyone who observed it .Výrazná malba umělce měla schopnost **vyvolat** řadu emocí u každého, kdo ji pozoroval.

to suddenly feel or appear happier

rozjasnit se, zazářit

rozjasnit se, zazářit

Ex: Music has the power to brighten up people instantly .Hudba má sílu okamžitě **rozveselit** lidi.
to buck up
[sloveso]

to encourage someone when they are sad or discouraged

povzbudit, povzbuzovat

povzbudit, povzbuzovat

Ex: The teacher's words of encouragement really bucked me up before the exam.Učitelova povzbudivá slova mě před zkouškou opravdu **povzbudila**.
to buoy up
[sloveso]

to become happier or more hopeful

povzbudit, dát naději

povzbudit, dát naději

Ex: after a glass of wine, he lightened up a bitpo sklenici vína se trochu **rozveselil**
to cheer up
[sloveso]

to feel happy and satisfied

radovat se, povzbudit se

radovat se, povzbudit se

Ex: Just spending time with friends can make you cheer up unexpectedly .Pouhé trávení času s přáteli vás může nečekaně **povzbudit**.
to pep up
[sloveso]

to inspire someone, especially with enthusiastic cheers or words of encouragement

povzbudit, namotivovat

povzbudit, namotivovat

Ex: The coach gave a rousing speech at halftime to pep up the players .Trenér pronesl povzbudivou řeč v poločase, aby **povzbudil** hráče.
to perk up
[sloveso]

to become more energetic or lively

oživit se, vzchopit se

oživit se, vzchopit se

Ex: The plant began to perk up after I watered it .Rostlina se začala **oživovat** poté, co jsem ji zalil.
Frázová Slovesa Používající 'Up'
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek