pattern

Εργασία και Χρήματα - Ευκαιρίες απασχόλησης

Εξερευνήστε αγγλικούς ιδιωματισμούς που σχετίζονται με ευκαιρίες εργασίας, όπως "a foot in the door" και "get the bird".

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

quiz-disable

Κουίζ

Ξεκινήστε να μαθαίνετε
English idioms related to Work & Money
a foot in the door
[φράση]

an opportunity for starting a business or entering an organization, etc. in order to achieve a higher level of success later

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "a foot in the door"
to not give up the day job
[φράση]

to advise someone to continue with their current job instead of trying a new job that is likely to fail

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to {not} [give] up the day job"
to fall on one's sword
[φράση]

to take the blame or punishment for something, even if it is not entirely one's fault, in order to protect someone else or to preserve one's honor

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [fall] on {one's} sword"
to get the sack
[φράση]

to be fired from one's position or job

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [get] the (sack|boot|axe)"
give somebody the pink slip
[πρόταση]

to inform one's employee that they are being dismissed

daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "[give] {sb} the pink slip"
heads will roll
[πρόταση]

used to express that people are going to be punished for something, particularly by being fired

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "heads (will|are going to) roll"
career ladder
[φράση]

the different levels of jobs and responsibilities that people can move up in their chosen profession as they gain more experience and skills

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "(career|corporate) ladder"
to give somebody the sack
[φράση]

to dismiss one's employee

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [give] {sb} the (sack|boot|axe)"
to get the bird
[φράση]

to be fired or dismissed from a job, usually in an abrupt or disrespectful manner

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [get] the bird"
to show somebody the door
[φράση]

to dismiss or fire someone from their job or position

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [show] {sb} the door"
to hang up one's gloves
[φράση]

to retire or quit from a profession or activity that involves physical or competitive effort

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [hang] up {one's} gloves"
to hang up one's boots
[φράση]

to retire from a particular activity or occupation, especially one's profession or career

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [hang] up {one's} boots"
to carve (out) a niche
[φράση]

to successfully create a secure position for oneself at work, often by excelling in a very specific field related to it

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [carve] (out|) a niche"
walking papers
[φράση]

a notice given to someone, asking them to leave a job or place

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "walking (papers|ticket)"
to put somebody out to pasture
[φράση]

to retire someone due to their old age

Ex:
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [put] {sb} out to pasture"
to wait in the wings
[φράση]

to be waiting for an opportunity to arise in order to take action

daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [wait] in the wings"
LanGeek
Λήψη εφαρμογής LanGeek