pattern

250 Verbos Frasales Más Comunes en Inglés - Verbos Frasales Comunes

Aquí tienes la parte 8 de la lista de los verbos frasales más comunes en inglés como "call in", "add up" y "light up".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Most Common Phrasal Verbs in English Vocabulary

to have sympathy for someone and hope that they will get through the difficult situation they are in

compadecer

compadecer

Ex: Our thoughts and prayers go out to the victims of the recent fire, and we hope they find strength to rebuild.Nuestros pensamientos y oraciones **van para** las víctimas del reciente incendio, y esperamos que encuentren la fuerza para reconstruir.
to call in
[Verbo]

to request someone's services or assistance

llamar a

llamar a

Ex: The team had no choice but to call in outside help .El equipo no tuvo más remedio que **llamar** a ayuda externa.

to leave suddenly, especially to show discontent

salir

salir

Ex: She was so upset with the meeting that she decided to walk out.Estaba tan molesta con la reunión que decidió **salir abruptamente**.

to follow or chase someone, often with the intent of catching or reaching them

perseguir

perseguir

Ex: The debt collectors came after him for the unpaid bills , making his financial situation even more stressful .Los cobradores de deudas **vinieron tras** él por las facturas impagadas, haciendo su situación financiera aún más estresante.
to zoom in
[Verbo]

to adjust the lens of a camera in a way that makes the person or thing being filmed or photographed appear closer or larger

hacer zoom

hacer zoom

Ex: The spy satellite automatically zoomed in on the target location for surveillance.El satélite espía automáticamente **hizo zoom** en la ubicación objetivo para la vigilancia.

to refrain from taking action when it is necessary

mantenerse al margen

mantenerse al margen

Ex: It's disappointing to see leaders stand by when injustices are occurring within their organizations.Es decepcionante ver a los líderes **quedarse al margen** cuando ocurren injusticias dentro de sus organizaciones.

to escape punishment for one's wrong actions

salir impune de

salir impune de

Ex: He tried to cheat on the test , but he did n’t get away with it because the teacher caught him .Intentó hacer trampa en el examen, pero no pudo **salirse con la suya** porque el profesor lo pilló.
to move up
[Verbo]

to move to a higher place

subir

subir

Ex: She decided to move up to the next floor to get a better view.Ella decidió **subir** al siguiente piso para obtener una mejor vista.
to add up
[Verbo]

to be logically consistent

cuadrar

cuadrar

Ex: When you consider all the facts , it begins to add up and make sense .Cuando consideras todos los hechos, comienza a **cuadrar** y tener sentido.

to go to live in another area

mudarse

mudarse

Ex: Ever since they moved away, our weekend gatherings have become less frequent .Desde que se **mudaron**, nuestras reuniones de fin de semana se han vuelto menos frecuentes.

to make something bright by means of color or light

iluminarse

iluminarse

Ex: The artist 's bold use of color lit up the canvas , creating a vibrant and expressive work of art .El uso audaz del color por parte del artista **iluminó** el lienzo, creando una obra de arte vibrante y expresiva.
to cave in
[Verbo]

to collapse toward the center

derrumbarse, colapsar

derrumbarse, colapsar

Ex: The old mine tunnel finally caved in after years of erosion.El viejo túnel de la mina finalmente **se derrumbó** después de años de erosión.

to suddenly say something, especially in a rude or surprising way

salir con

salir con

Ex: In the middle of the discussion , Tom came out with a blunt observation about the flaws in the team 's strategy , surprising his colleagues .En medio de la discusión, Tom **salió con** una observación directa sobre los defectos en la estrategia del equipo, sorprendiendo a sus colegas.

to find one's weight, especially in an official measurement before or after a contest

pesarse

pesarse

Ex: Contestants are required to weigh in before the dance competition begins .Se requiere que los concursantes **se pesen** antes de que comience la competencia de baile.
to play on
[Verbo]

to take advantage of someone's feelings or weaknesses

aprovecharse de

aprovecharse de

Ex: The charity commercial played on viewers ' compassion by showing heart-wrenching images of those in need .El anuncio de caridad **aprovechó** la compasión de los espectadores mostrando imágenes desgarradoras de los necesitados.

to use force to enter a building, vehicle, or other enclosed space, usually for the purpose of theft

entrar en

entrar en

Ex: The security system prevented the burglars from breaking into the house.El sistema de seguridad impidió que los ladrones **entraran por la fuerza** en la casa.

to carefully examine a problem or situation in order to reach a solution

tratar

tratar

Ex: He saw a psychologist to help him work through his depression .Vio a un psicólogo para ayudarlo a **trabajar en** su depresión.

to cut through something at its base in order to make it fall

cortar

cortar

Ex: Clearing the backyard required cutting down overgrown bushes and shrubs with a sharp implement.Limpiar el patio trasero requirió **talarr** arbustos y matas crecidos con una herramienta afilada.

to successfully achieve or accomplish something

conseguir

conseguir

Ex: They were unsure at first, but they pulled the surprise party off brilliantly.Al principio no estaban seguros, pero lograron **llevar a cabo** la fiesta sorpresa de manera brillante.

to separate a group of things and arrange or place them over a large area

dispersarse

dispersarse

Ex: The librarian suggested spreading out the study tables in the library for a more comfortable studying environment .El bibliotecario sugirió **distribuir** las mesas de estudio en la biblioteca para un ambiente de estudio más cómodo.

‌to change one's allegiance or beliefs and switch to a different side, opinion, habit, or position

cambiarse a

cambiarse a

Ex: After considering all the arguments , he decided to go over to their side of the debate .Después de considerar todos los argumentos, decidió **pasarse a** su lado en el debate.
to lock in
[Verbo]

to shut someone or oneself in a place by locking the door

encerrar

encerrar

Ex: He locked himself in his room to avoid the party.Se **encerró** en su habitación para evitar la fiesta.

to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

escaparse, fugarse

escaparse, fugarse

Ex: The infamous criminal plotted for years to break out.El infame criminal planeó durante años para **escapar**.
to come by
[Verbo]

to visit or stop by a place for a brief period

pasarse

pasarse

Ex: I'll come by the café tomorrow to meet you for coffee.Pasaré por el café mañana para encontrarnos por un café.

to drink quickly or consume a beverage in a rapid or forceful manner

tirarse, bajar

tirarse, bajar

Ex: The athletes had knocked back energy drinks before the race to boost their performance .Los atletas se habían **bebido** bebidas energéticas antes de la carrera para mejorar su rendimiento.
250 Verbos Frasales Más Comunes en Inglés
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek