Literatura - Recurso estilístico

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con los recursos estilísticos como "alegoría", "metáfora" y "paradoja".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Literatura
allegory [Sustantivo]
اجرا کردن

alegoría

Ex: Dante 's Divine Comedy is a rich allegory .

La Divina Comedia de Dante es una rica alegoría.

alliteration [Sustantivo]
اجرا کردن

aliteración

Ex: Writers use alliteration to enhance the mood and tone of their writing .

Los escritores usan la aliteración para mejorar el estado de ánimo y el tono de su escritura.

allusion [Sustantivo]
اجرا کردن

alusión

Ex: The movie was filled with allusions to classic films , creating a rich tapestry of references for cinema buffs to enjoy .

La película estaba llena de alusiones a películas clásicas, creando un rico tapiz de referencias para que los cinéfilos disfruten.

pun [Sustantivo]
اجرا کردن

calambur

Ex: He loves making puns and always finds a way to work them into conversation .

Le encanta hacer juegos de palabras y siempre encuentra la manera de incluirlos en la conversación.

antithesis [Sustantivo]
اجرا کردن

antítesis

Ex: The poem sets hope against despair in adjacent lines , employing antithesis to heighten emotion .

El poema enfrenta la esperanza con la desesperación en versos adyacentes, empleando la antítesis para intensificar la emoción.

simile [Sustantivo]
اجرا کردن

símil

Ex: The simile " like a fish out of water " captures the protagonist 's sense of displacement and discomfort in unfamiliar surroundings .

El símil "como un pez fuera del agua" captura la sensación de desplazamiento e incomodidad del protagonista en entornos desconocidos.

metaphor [Sustantivo]
اجرا کردن

metáfora

Ex: In her poem , the author uses a metaphor to compare love to a blooming flower .

En su poema, la autora utiliza una metáfora para comparar el amor con una flor que florece.

synecdoche [Sustantivo]
اجرا کردن

sinécdoque

Ex: In everyday language , saying " nice threads " to compliment someone 's outfit is a form of synecdoche , where " threads " represent clothing in general .

En el lenguaje cotidiano, decir "buenos sinécdoques" para halagar el atuendo de alguien es una forma de sinécdoque, donde "hilos" representa la ropa en general.

personification [Sustantivo]
اجرا کردن

personificación

Ex: She taught her students how personification enhances imagery in writing .

Ella enseñó a sus estudiantes cómo la personificación mejora las imágenes en la escritura.

paradox [Sustantivo]
اجرا کردن

paradoja

Ex: The concept of " less is more " is a common paradox in minimalist design .

El concepto de "menos es más" es un paradoja común en el diseño minimalista.

motif [Sustantivo]
اجرا کردن

tema

Ex: The motif of the " quest for knowledge " drives the plot forward , as the protagonist embarks on a journey to uncover hidden truths and mysteries .

El motivo de la « búsqueda del conocimiento » impulsa la trama hacia adelante, mientras el protagonista se embarca en un viaje para descubrir verdades y misterios ocultos.

assonance [Sustantivo]
اجرا کردن

asonancia

Ex: The repetition of vowel sounds in his speech demonstrated his use of assonance .

La repetición de sonidos vocálicos en su discurso demostró su uso de la asonancia.

consonance [Sustantivo]
اجرا کردن

consonancia

Ex: His speech echoed with consonance , reinforcing key ideas .

Su discurso resonaba con consonancia, reforzando las ideas clave.

onomatopoeia [Sustantivo]
اجرا کردن

onomatopeya

Ex: Children 's literature frequently uses onomatopoeia to engage young readers .

La literatura infantil utiliza frecuentemente la onomatopeya para involucrar a los jóvenes lectores.

cacophony [Sustantivo]
اجرا کردن

cacofonía

Ex: In the play , the cacophony of insults and accusations hurled between characters heightened the tension and drama of the scene .

En la obra, la cacofonía de insultos y acusaciones lanzadas entre los personajes aumentó la tensión y el drama de la escena.

derision [Sustantivo]
اجرا کردن

mofa

Ex: His comments , full of derision , hurt the feelings of many in the room .

Sus comentarios, llenos de burla, hirieron los sentimientos de muchos en la sala.

foreshadowing [Sustantivo]
اجرا کردن

presagio

Ex:

Los sueños crípticos experimentados por el personaje principal eran una forma de presagio, insinuando los desafíos que enfrentarían más adelante en la historia.

hyperbole [Sustantivo]
اجرا کردن

hipérbole

Ex: In the advertisement , the product was described with hyperbole , claiming it could " transform your life " with just a single use .

En el anuncio, el producto fue descrito con hipérbole, afirmando que podía "transformar tu vida" con un solo uso.

oxymoron [Sustantivo]
اجرا کردن

oxímoron

Ex: Calling the situation a " calm chaos " is an oxymoron that vividly captures the sense of order within the disorder .

Llamar a la situación un "caos tranquilo" es un oxímoron que capta vívidamente el sentido de orden dentro del desorden.

rhyme [Sustantivo]
اجرا کردن

rima

Ex: He could n't think of a good rhyme for " night " in his song .

No podía pensar en una buena rima para "noche" en su canción.

rhythm [Sustantivo]
اجرا کردن

ritmo

Ex: The jazz piece had a complex and syncopated rhythm .

La pieza de jazz tenía un ritmo complejo y sincopado.

zeugma [Sustantivo]
اجرا کردن

zeugma

Ex:

Usando el zeugma, el comediante bromeó: "Se robó mi trueno y mi paraguas."