Английские слова для "Стилистического приема"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные со стилистическими приемами, такими как "аллегория", "метафора" и "парадокс".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Литература
symbol [существительное]
اجرا کردن

символ

allegory [существительное]
اجرا کردن

иносказание

Ex: The sculpture of blindfolded Justice is an allegory .

Скульптура завязанной глазами Фемиды — это аллегория.

alliteration [существительное]
اجرا کردن

аллитерация

Ex: Alliteration is a common feature in tongue twisters.

Аллитерация — это распространённая особенность в скороговорках.

allusion [существительное]
اجرا کردن

аллюзия

Ex: In his speech , he made an allusion to the Trojan War , drawing a parallel between their struggle and that of ancient heroes .

В своей речи он сделал намёк на Троянскую войну, проводя параллель между их борьбой и борьбой древних героев.

pun [существительное]
اجرا کردن

каламбур

Ex: " I used to be a baker , but I could n't make enough dough , " is a classic pun .

« Я был пекарем, но не мог заработать достаточно теста », — это классическая игра слов.

antithesis [существительное]
اجرا کردن

антитеза

Ex: In her keynote she contrasted wealth and poverty an antithesis that underscored economic inequality .

В своей ключевой речи она противопоставила богатство и бедность—антитеза, которая подчеркивала экономическое неравенство.

apophasis [существительное]
اجرا کردن

апофазис

simile [существительное]
اجرا کردن

сравнение

Ex: Through the simile " as brave as a lion , " the writer characterizes the hero 's courage and valor in the face of danger .

Через сравнение "храбрый, как лев" писатель характеризует мужество и доблесть героя перед лицом опасности.

metaphor [существительное]
اجرا کردن

метафора

Ex: His writing style relies heavily on vivid metaphors and imagery .

Его стиль письма в значительной степени опирается на яркие метафоры и образы.

synecdoche [существительное]
اجرا کردن

синекдоха

Ex: " The White House " is often used as synecdoche to refer to the entire United States government , emphasizing the executive branch 's authority and power .

« Белый дом » часто используется как синекдоха для обозначения всего правительства США, подчеркивая власть и силу исполнительной власти.

metonymy [существительное]
اجرا کردن

метонимия

personification [существительное]
اجرا کردن

персонификация

Ex: The author used personification to describe the trees whispering in the forest .

Автор использовал олицетворение, чтобы описать деревья, шепчущиеся в лесу.

imagery [существительное]
اجرا کردن

образность

paradox [существительное]
اجرا کردن

парадокс

Ex: It ’s a paradox that standing is more tiring than walking , even though walking requires more movement .

Это парадокс, что стоять утомительнее, чем ходить, хотя ходьба требует больше движения.

motif [существительное]
اجرا کردن

мотив

Ex: Through the motif of the " fall from grace , " the author explores the consequences of hubris and the fragility of human ambition .

Через мотив "падения от благодати" автор исследует последствия гибриса и хрупкость человеческих амбиций.

assonance [существительное]
اجرا کردن

созвучие

Ex: Assonance can enhance the mood of a poem when used effectively .

Ассонанс может усилить настроение стихотворения, если его эффективно использовать.

consonance [существительное]
اجرا کردن

консонанс

Ex: Consonance enriched the line : " blank and think and tank . "

Созвучие обогатило строку: «blank and think and tank».

onomatopoeia [существительное]
اجرا کردن

звукоподражание

Ex: Comic books use onomatopoeic words like "pow" and "zap" to emphasize action scenes.

Комиксы используют ономатопеические слова, такие как "бах" и "зап", чтобы подчеркнуть сцены действия.

irony [существительное]
اجرا کردن

ирония

verbal irony [существительное]
اجرا کردن

вербальная ирония

dramatic irony [существительное]
اجرا کردن

драматическая ирония

aporia [существительное]
اجرا کردن

апория

asyndeton [существительное]
اجرا کردن

асиндетон

auxesis [существительное]
اجرا کردن

ауксетика

cacophony [существительное]
اجرا کردن

какофония

Ex: The poet used cacophony to evoke the chaos and confusion of war , with words clashing against each other like opposing armies on the battlefield .

Поэт использовал какофонию, чтобы передать хаос и смятение войны, со словами, сталкивающимися друг с другом, как противостоящие армии на поле битвы.

derision [существительное]
اجرا کردن

насмешка

Ex: The film was not a sincere tribute but a piece of derision , mocking the original 's intent .

Фильм не был искренней данью уважения, а издевкой, высмеивающей замысел оригинала.

diacope [существительное]
اجرا کردن

диакопа

enthymeme [существительное]
اجرا کردن

энтимема

epizeuxis [существительное]
اجرا کردن

эпизевксис

foreshadowing [существительное]
اجرا کردن

предзнаменование

Ex: The dark storm clouds gathering on the horizon were a clear foreshadowing of the impending danger .

Темные грозовые тучи, собиравшиеся на горизонте, были явным предзнаменованием надвигающейся опасности.

hyperbole [существительное]
اجرا کردن

преувеличение

Ex: The comedian 's routine was full of hyperbole , exaggerating everyday situations to absurd proportions for comedic effect .

Рутина комика была полна гиперболы, преувеличивая повседневные ситуации до абсурдных пропорций для комического эффекта.

hypophora [существительное]
اجرا کردن

гипофора

innuendo [существительное]
اجرا کردن

инсинуация

metanoia [существительное]
اجرا کردن

метанойя

oxymoron [существительное]
اجرا کردن

оксюморон

Ex: The term " jumbo shrimp " is a classic example of an oxymoron , combining contradictory ideas of size and smallness .

Термин "гигантская креветка" является классическим примером оксиморона, сочетающего противоречивые идеи размера и малости.

pleonasm [существительное]
اجرا کردن

плеоназм

rhyme [существительное]
اجرا کردن

рифма

Ex: The children enjoyed making up rhymes during their playtime .

Детям понравилось придумывать рифмы во время игры.

rhythm [существительное]
اجرا کردن

ритм

Ex: The rhythm of the song made everyone want to dance .

Ритм песни заставил всех захотеть танцевать.

syllepsis [существительное]
اجرا کردن

силлепсис

symploce [существительное]
اجرا کردن

симплока

zeugma [существительное]
اجرا کردن

зевгма

Ex: The poet's favorite rhetorical device was zeugma, allowing him to play with the meanings of words in surprising ways.

Любимым риторическим приемом поэта был зевгма, позволяющий ему играть со значениями слов удивительными способами.