Lista de Palabras Nivel C2 - Cine y Teatro

Aquí aprenderás todas las palabras esenciales para hablar sobre cine y teatro, recopiladas específicamente para estudiantes de nivel C2.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Lista de Palabras Nivel C2
backlot [Sustantivo]
اجرا کردن

lote de atrás

Ex: The backlot served as a blank canvas for filmmakers , offering endless possibilities for creating immersive worlds and transporting audiences to distant times and places .

El backlot servía como un lienzo en blanco para los cineastas, ofreciendo posibilidades infinitas para crear mundos inmersivos y transportar al público a tiempos y lugares distantes.

interlude [Sustantivo]
اجرا کردن

interludio

Ex: The interlude in the movie served as a transition to a new storyline .

El interludio en la película sirvió como transición a una nueva historia.

fourth wall [Sustantivo]
اجرا کردن

cuarta pared

Ex: By shattering the fourth wall , the comedian created a sense of immediacy and connection with the audience , drawing them into the comedic experience as active participants .

Al romper la cuarta pared, el comediante creó una sensación de inmediatez y conexión con el público, atrayéndolos a la experiencia cómica como participantes activos.

ad lib [Sustantivo]
اجرا کردن

improvisación

Ex: The director encouraged the cast to experiment with ad libs during rehearsals , hoping to discover fresh and authentic moments to enhance the play .

El director animó al elenco a experimentar con improvisaciones durante los ensayos, con la esperanza de descubrir momentos frescos y auténticos para mejorar la obra.

green room [Sustantivo]
اجرا کردن

camerino

Ex: The green room buzzed with excitement and nervous energy as the cast awaited their cues to take the stage .

La sala verde zumbaba de emoción y energía nerviosa mientras el elenco esperaba sus señales para salir al escenario.

cameo [Sustantivo]
اجرا کردن

cameo

Ex:

Los fans esperaban ansiosamente los cameos en la película, tratando de detectar a los actores conocidos escondidos en roles menores.

outtake [Sustantivo]
اجرا کردن

toma falsa

Ex: The blooper show aired a collection of outtakes from various TV shows , providing a comedic glimpse into the unplanned moments on set .

El programa de bloopers emitió una colección de tomas falsas de varios programas de televisión, proporcionando una visión cómica de los momentos no planeados en el set.

storyboarding [Sustantivo]
اجرا کردن

crear un guion gráfico

Ex: The graphic novel 's intricate storyboarding showcased the creator 's meticulous attention to detail , with each panel carefully plotted to enhance the narrative flow .

El intrincado storyboard de la novela gráfica mostró la meticulosa atención al detalle del creador, con cada viñeta cuidadosamente planificada para mejorar el flujo narrativo.

rough cut [Sustantivo]
اجرا کردن

primer corte

Ex: During the screening of the rough cut , the production team discussed pacing , continuity , and which scenes might need reshooting .

Durante la proyección del corte preliminar, el equipo de producción discutió el ritmo, la continuidad y qué escenas podrían necesitar un nuevo rodaje.

curtain call [Sustantivo]
اجرا کردن

ovación final

Ex: After the curtain call , the cast and crew gathered backstage to celebrate the successful conclusion of the show 's run with hugs , laughter , and perhaps a few tears .

Después del saludo final, el elenco y el equipo se reunieron entre bastidores para celebrar la conclusión exitosa de la temporada del espectáculo con abrazos, risas y quizás algunas lágrimas.

read-through [Sustantivo]
اجرا کردن

primer ensayo

Ex: After the read-through , the production team discussed logistical details and finalized plans for rehearsals , set design , and costume fittings .

Después de la lectura previa, el equipo de producción discutió los detalles logísticos y finalizó los planes para los ensayos, el diseño de escenarios y los ajustes de vestuario.

scene-shifting [Sustantivo]
اجرا کردن

cambio de escena

Ex: The stage manager coordinated scene-shifting cues with lighting and sound cues to create a cohesive theatrical experience for the audience .

El director de escena coordinó las señales de cambio de escena con las señales de iluminación y sonido para crear una experiencia teatral cohesionada para la audiencia.

set piece [Sustantivo]
اجرا کردن

escena

Ex: The minimalist set piece , consisting of little more than a single chair and a spotlight , emphasized the intimacy and intensity of the dramatic monologue .

El set piece minimalista, que consistía en poco más que una sola silla y un foco, enfatizó la intimidad y la intensidad del monólogo dramático.

spoof [Sustantivo]
اجرا کردن

parodia

Ex: The website " The Onion " publishes spoofs of news articles , presenting fictional stories in a satirical and often outrageous manner .

El sitio web "The Onion" publica parodias de artículos de noticias, presentando historias ficticias de manera satírica y a menudo escandalosa.

weepy [Sustantivo]
اجرا کردن

melodrama

Ex:

« Los Miserables » es un musical lagrimoso que explora temas de justicia, redención y sacrificio, con canciones y escenas que tocan la fibra sensible.

vaudeville [Sustantivo]
اجرا کردن

vodevil

Ex: Vaudeville provided a platform for performers of all backgrounds , including African American , Jewish , and immigrant entertainers who faced discrimination in other venues .

El vaudeville proporcionó una plataforma para artistas de todos los orígenes, incluidos artistas afroamericanos, judíos e inmigrantes que enfrentaban discriminación en otros lugares.

film noir [Sustantivo]
اجرا کردن

cine negro

Ex: This film noir tells the story of a detective who investigates the murder of a beautiful woman , only to find himself drawn into a web of obsession and deception .

Este film noir cuenta la historia de un detective que investiga el asesinato de una mujer hermosa, solo para encontrarse atrapado en una red de obsesión y engaño.

Bouffon [Sustantivo]
اجرا کردن

bufón

Ex: In bouffon performances , the actors often adopt grotesque masks and costumes to embody exaggerated characters and personas .

En las actuaciones de Bouffon, los actores a menudo adoptan máscaras y trajes grotescos para encarnar personajes y personalidades exageradas.

mise-en-scene [Sustantivo]
اجرا کردن

puesta en escena

Ex:

El mise-en-scène de la película capturó la esencia del escenario con precisión.

foley [Sustantivo]
اجرا کردن

foley

Ex:

En la postproducción, los artistas de foley trabajan estrechamente con los diseñadores de sonido y los editores para asegurar que los efectos de sonido complementen a la perfección los visuales y contribuyan a la narrativa.

dramaturgy [Sustantivo]
اجرا کردن

dramaturgia

Ex: The dramaturgy of the scene captured the emotional intensity of the characters .

La dramaturgia de la escena capturó la intensidad emocional de los personnajes.

epilogue [Sustantivo]
اجرا کردن

epílogo

Ex: The epilogue invited the audience to reflect on the events of the play .
troupe [Sustantivo]
اجرا کردن

compañía

Ex: The theatre troupe 's performance was outstanding .

La actuación de la compañía de teatro fue sobresaliente.

auteur [Sustantivo]
اجرا کردن

autor

Ex: The French New Wave movement celebrated directors as auteurs , elevating them to the status of artists whose films bear their unique stamp of authorship .

El movimiento de la Nueva Ola francesa celebraba a los directores como autores, elevándolos al estatus de artistas cuyas películas llevan su sello único de autoría.

cinema verite [Sustantivo]
اجرا کردن

cine de realidad

Ex:

Los cineastas que utilizan el enfoque cinéma vérité a menudo emplean cámaras manuales y edición mínima para crear una sensación de inmediatez y autenticidad en sus documentales.

neo-noir [Sustantivo]
اجرا کردن

neo-noir

Ex: Directors such as Quentin Tarantino and David Fincher are known for their contributions to neo-noir cinema , creating gritty and stylized films that push the boundaries of the genre .

Directores como Quentin Tarantino y David Fincher son conocidos por sus contribuciones al cine neo-noir, creando películas crudas y estilizadas que empujan los límites del género.

soliloquy [Sustantivo]
اجرا کردن

monólogo interior

Ex: In the midst of turmoil , the protagonist delivered a powerful soliloquy , grappling with conflicting emotions and existential questions .

En medio de la confusión, el protagonista pronunció un soliloquio poderoso, lidiando con emociones conflictivas y preguntas existenciales.

aside [Sustantivo]
اجرا کردن

aparte

Ex: Shakespeare often uses the aside to let the audience in on secrets the rest of the cast does n't know .

Shakespeare a menudo usa el aparte para dejar que el público conozca secretos que el resto del elenco no sabe.

cliffhanger [Sustantivo]
اجرا کردن

situación tensa

Ex: Each episode of the television series ended with a cliffhanger , keeping viewers engaged and invested in the ongoing narrative arc .

Cada episodio de la serie de televisión terminaba con un cliffhanger, manteniendo a los espectadores comprometidos e interesados en el arco narrativo en curso.

anachronism [Sustantivo]
اجرا کردن

anacronismo

Ex: The historian corrected several anachronisms in the manuscript .

El historiador corrigió varios anacronismos en el manuscrito.