El libro Street Talk 3 - Una mirada más cercana: Lección 12
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
repeatedly and frequently

una y otra vez, repetidamente
a small wound or bruise, often used when talking to children

chichón, rasguño
with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

mejilla con mejilla, cara a cara
(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

puerta a puerta
(of a person) to look extremely happy and satisfied
overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

demasiado elaborado o decorativo, recargado
extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

loco, alocado
baby talk used to make a baby laugh or react playfully

cuchi-cuchi, tete
used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

Ja ja, Je je
to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity
(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another
direct and very close

cuerpo a cuerpo, mano a mano
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

corazón a corazón, sincero
used to express joy, celebration, or congratulations

¡Hip hip hurra!, ¡Hurra!
a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

un vestido suelto y fluido, generalmente usado en climas cálidos
a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

boca a boca, respiración boca a boca
used to reprimand children in a playful or mild way

Travieso travieso, Pícaro pícaro
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning
to urinate, often used in a way that is informal

hacer pipí, mear
a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

pompon, borla
(said in a playful or childlike manner) to defecate

hacer caca, hacer popó
used to indicate that nothing has changed and things remain the same
being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

regular, mediocre
used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

tal o cual, fulano
a casual way to say goodbye

¡Chao!, ¡Hasta luego!
to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful
a babyish or affectionate way to say stomach

barriguita, panza
with one person next to another

de dos en dos, uno al lado del otro
describing two or more things that are positioned next to each other

uno al lado del otro, adyacentes
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

Ñam, Mmmm
El libro Street Talk 3 |
---|
