Cartea Street Talk 3 - O privire mai atentă: Lecția 12

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 3
اجرا کردن

iar și iar

Ex: She checked her phone again and again , hoping for a message that never came .

Ea și-a verificat telefonul iar și iar, sperând la un mesaj care nu a venit niciodată.

boo-boo [substantiv]
اجرا کردن

buboi

Ex: Let me see your boo-boo , and I ’ll put a bandage on it .

Arată-mi bubuiala ta, și voi pune un plasture pe ea.

اجرا کردن

obraz la obraz

Ex: They danced cheek-to-cheek under the dim lights .

Au dansat obraz la obraz sub lumina slabă.

اجرا کردن

(of a person) to look extremely happy and satisfied

Ex: When Jane received the news of her promotion , she was grinning from ear to ear all day long .
frou-frou [adjectiv]
اجرا کردن

prea elaborat sau decorativ

Ex: The dress was covered in lace and ribbons , way too frou-frou for my taste .

Rochia era acoperită cu dantelă și panglici, mult prea frou-frou pentru gustul meu.

gaga [adjectiv]
اجرا کردن

nebun

Ex: The crowd went gaga when the celebrity walked in.

Publicul a înnebunit când a intrat celebritatea.

goochie-goo [interjecție]
اجرا کردن

gâdilă

Ex: He tried ‘Goochie-goo,’ but the baby just stared at him.

A încercat ‘Goochie-goo,’ dar bebelușul doar l-a privit.

ha ha [interjecție]
اجرا کردن

Ha ha

Ex: Ha ha , I ca n't believe you wore mismatched socks to work !

Ha ha, nu pot să cred că ai purtat șosete nepereche la muncă!

اجرا کردن

to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity

Ex: The child and her father walked hand-in-hand through the park .
اجرا کردن

(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

Ex: In a loving relationship , trust and emotional support are hand in hand , creating a strong bond between partners .
hand-to-hand [adjectiv]
اجرا کردن

luptă corp la corp

Ex: The soldiers were trained in hand-to-hand combat .

Soldații au fost instruiți în luptă corp la corp.

heart-to-heart [adjectiv]
اجرا کردن

inimă la inimă

Ex: We had a heart-to-heart conversation about our future together.

Am avut o conversație suflet la suflet despre viitorul nostru împreună.

hip hip hooray [interjecție]
اجرا کردن

Hip hip ura!

Ex: Hip hip hooray !

Hip hip hooray! Am câștigat campionatul!

muumuu [substantiv]
اجرا کردن

o rochie largă și fluidă

Ex: She wore a bright floral muumuu to the beach party .

Ea a purtat un muumuu floral strălucitor la petrecerea de pe plajă.

mouth-to-mouth [substantiv]
اجرا کردن

gură la gură

Ex: He had to perform mouth-to-mouth after the swimmer lost consciousness .

A trebuit să efectueze respirație gură la gură după ce înotătorul a pierdut cunoștința.

naughty naughty [interjecție]
اجرا کردن

Neastâmpărat neastâmpărat

Ex: Naughty naughty , you know you ’re not supposed to take cookies before dinner .

Neastâmpărat neastâmpărat, știi că nu ar trebui să iei biscuiți înainte de cină.

اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The two candidates in the election are running neck and neck in the polls , making it a tight race .
اجرا کردن

a face pipi

Ex: The child learned to ask if they needed to pee-pee before leaving for school.

Copilul a învățat să întrebe dacă trebuie să facă pipi înainte de a pleca la școală.

pom-pom [substantiv]
اجرا کردن

pompon

Ex: The cheerleaders shook their pom-poms as the team ran onto the field .

Cheerleaderii și-au fluturat pomponii în timp ce echipa alerga pe teren.

اجرا کردن

a face caca

Ex: "I need to poo-poo," the toddler said, running to the potty.

"Trebuie să fac caca," a spus copilul mic, alergând către oliță.

اجرا کردن

used to indicate that nothing has changed and things remain the same

Ex: When asked how work was going , he shrugged and said , " Same old same old
so-so [adjectiv]
اجرا کردن

mediocru

Ex: Her speech was so-so , lacking energy but still clear .

Discursul ei a fost mediocru, lipsit de energie dar totuși clar.

such-and-such [adjectiv]
اجرا کردن

cutare

Ex: The invitation said the event would be held at such-and-such a place .

Invitația spunea că evenimentul va avea loc în cutare și cutare loc.

ta-ta [interjecție]
اجرا کردن

Pa!

Ex: She waved and said, "Ta-ta for now!" as she left.

Ea a făcut cu mâna și a spus, "Ta-ta pentru acum!" plecând.

اجرا کردن

to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful

Ex: The little girl told her mom she needed to go tee-tee .
tum-tum [substantiv]
اجرا کردن

burtică

Ex: " Does your tum-tum hurt ? "

"Te doare burtica?" a întrebat mama copilul său.

two-by-two [adverb]
اجرا کردن

doi câte doi

Ex: The students were told to walk two-by-two down the hallway .

Elevilor li s-a spus să meargă doi câte doi pe coridor.

side by side [adjectiv]
اجرا کردن

unul lângă altul

Ex: The two houses stood side by side on the quiet street .

Cele două case stăteau una lângă alta pe strada liniștită.

yum [interjecție]
اجرا کردن

Yum

Ex: Yum , this chocolate cake is so moist and rich .

Yum, această prăjitură de ciocolată este atât de umedă și bogată.