pattern

Ang Aklat na Street Talk 3 - Isang Mas Malapit na Tingin: Aralin 12

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Street Talk 3
again and again
[pang-abay]

repeatedly and frequently

paulit-ulit, madalas

paulit-ulit, madalas

Ex: The song played again and again on the radio , becoming annoyingly familiar .Ang kanta ay tumugtog **paulit-ulit** sa radyo, na naging nakakainis na pamilyar.
boo-boo
[Pangngalan]

a small wound or bruise, often used when talking to children

maliit na sugat, pasa

maliit na sugat, pasa

Ex: Dad , I got a boo-boo on my knee when I tripped on the sidewalk .Tatay, may **sugat** ako sa tuhod nang matisod ako sa bangketa.
bye-bye
[Pangngalan]

a farewell remark

paalam, babay

paalam, babay

cheek-to-cheek
[pang-abay]

with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

pisngi sa pisngi, harap sa harap

pisngi sa pisngi, harap sa harap

Ex: The old couple danced cheek-to-cheek, lost in the moment .Ang matandang mag-asawa ay sumayaw nang **pisngi sa pisngi**, nawala sa sandali.
choo-choo
[Pangngalan]

a child's word for locomotive

chu-chu, tren

chu-chu, tren

door-to-door
[pang-uri]

(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

mula sa pinto hanggang sa pinto

mula sa pinto hanggang sa pinto

(of a person) to look extremely happy and satisfied

Ex: The children couldn't hide their excitement on Christmas morning, as they smiled from ear to ear while opening their gifts.
frou-frou
[pang-uri]

overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

masyadong masalimuot o dekorado, maarte

masyadong masalimuot o dekorado, maarte

Ex: I prefer simple styles , but my sister is all about frou-frou fashion .Mas gusto ko ang simpleng estilo, pero ang kapatid ko ay todo **frou-frou** sa fashion.
gaga
[pang-uri]

extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

baliw, hibang

baliw, hibang

Ex: She went gaga over the designer shoes and bought three pairs.Naging **gaga** siya sa mga designer shoes at bumili ng tatlong pares.
goochie-goo
[Pantawag]

baby talk used to make a baby laugh or react playfully

kili-kili, halik

kili-kili, halik

Ex: He tickled the baby, saying Goochie-goo!Kiniliti niya ang sanggol, na nagsasabing ‘**Goochie-goo**!
ha ha
[Pantawag]

used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

Ha ha, He he

Ha ha, He he

Ex: "Ha ha, nice try," she said sarcastically after his failed attempt.**Ha ha**, magandang subok," sabi niya nang may sarcasm pagkatapos ng kanyang nabigong pagtatangka.

to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity

Ex: walked hand-in-hand without saying a word .

(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

Ex: In a successful educational system , student engagement and effective go hand in hand.
hand-to-hand
[pang-uri]

direct and very close

kamay sa kamay, malapitang labanan

kamay sa kamay, malapitang labanan

Ex: The video game has a strong focus on hand-to-hand combat mechanics .Ang video game ay may malakas na pokus sa mga mekanika ng labanang **kamay sa kamay**.
head-to-head
[pang-uri]

involving direct confrontation between two sides

harapan, direkta

harapan, direkta

heart-to-heart
[pang-uri]

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

puso sa puso, taos-puso

puso sa puso, taos-puso

Ex: His heart-to-heart talk with his parents really helped him understand their concerns.Ang kanyang **pusong-pusong** usapan sa kanyang mga magulang ay talagang nakatulong sa kanya na maunawaan ang kanilang mga alalahanin.
hip hip hooray
[Pantawag]

used to express joy, celebration, or congratulations

Hip hip hooray!, Mabuhay!

Hip hip hooray!, Mabuhay!

Ex: Hip hip hooray !**Hip hip hooray!** Pupunta sa amin si Lola sa susunod na buwan!
lulu
[Pangngalan]

a very attractive or seductive looking woman

bomba, maganda

bomba, maganda

muumuu
[Pangngalan]

a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

isang maluwag,  dumadaloy na damit

isang maluwag, dumadaloy na damit

Ex: That muumuu looks so comfortable , perfect for a hot day .Ang **muumuu** na iyon ay mukhang napaka-komportable, perpekto para sa isang mainit na araw.
mouth-to-mouth
[Pangngalan]

a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

bibig sa bibig, artipisyal na paghinga

bibig sa bibig, artipisyal na paghinga

Ex: The CPR instructor demonstrated mouth-to-mouth resuscitation .Ipinakita ng CPR instructor ang pagbibigay-buhay **bibig sa bibig**.
naughty naughty
[Pantawag]

used to reprimand children in a playful or mild way

Malikot malikot, Pilyo pilyo

Malikot malikot, Pilyo pilyo

Ex: The toddler giggled when his mom said , naughty naughty , and tickled him .Tumawa ang bata nang sabihin ng kanyang nanay, **malikot malikot**, at kiniliti siya.
neck and neck
[Parirala]

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The chess match reached a point where both players neck and neck, and it could have gone either way .
no-no
[Pangngalan]

***a thing that is not possible or acceptable

bawal, ipinagbabawal

bawal, ipinagbabawal

on and on
[Parirala]

*** continually; at tedious length

one by one
[pang-abay]

in succession

isa-isa, sunud-sunod

isa-isa, sunud-sunod

to pee-pee
[Pandiwa]

to urinate, often used in a way that is informal

umihi, juming

umihi, juming

Ex: The parent gently reminded the toddler to pee-pee before their afternoon nap.Maalalahanin na ipinaalala ng magulang sa bata na umihi (**pee-pee**) bago ang kanilang hapong idlip.
pom-pom
[Pangngalan]

a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

pom-pom, bobong palamuti

pom-pom, bobong palamuti

Ex: Her costume included a short skirt , knee-high socks , and a pair of bright red pom-poms.Ang kanyang kasuotan ay may kasamang maikling palda, medyas hanggang tuhod, at isang pares ng maliwanag na pulang **pom-pom**.
to poo-poo
[Pandiwa]

(said in a playful or childlike manner) to defecate

tumae, mag-poopoo

tumae, mag-poopoo

Ex: "You can’t go play until you’ve poo-pooed and washed your hands," the mother reminded him.“Hindi ka maaaring maglaro hangga't hindi ka **tumatae** at naghuhugas ng kamay,” paalala ng ina sa kanya.

used to indicate that nothing has changed and things remain the same

Ex: "How’s life?"
so-so
[pang-uri]

being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

katamtaman,  karaniwan

katamtaman, karaniwan

Ex: The phone’s battery life was so-so, lasting just a few hours.Ang buhay ng baterya ng telepono ay **katamtaman**, tumagal lamang ng ilang oras.
such-and-such
[pang-uri]

used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

ganyan at ganyan, si ano

ganyan at ganyan, si ano

Ex: I ca n’t remember the exact date , but it was around such-and-such a time .Hindi ko matandaan ang eksaktong petsa, pero ito ay around **ganito-ganyan** na oras.
ta-ta
[Pantawag]

a casual way to say goodbye

Paalam!, Hanggang sa muli!

Paalam!, Hanggang sa muli!

Ex: As the train pulled away, he blew a kiss and said, "Ta-ta!"Habang papalayo ang tren, humalik siya at nagsabi, "**Ta-ta**".
to go tee-tee
[Parirala]

to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful

Ex: The babysitter asked the child if she go tee-tee before their car ride .
tom-tom
[Pangngalan]

any of various drums with small heads

tom-tom, alinman sa iba't ibang mga drum na may maliliit na ulo

tom-tom, alinman sa iba't ibang mga drum na may maliliit na ulo

tum-tum
[Pangngalan]

a babyish or affectionate way to say stomach

tiyan, puson

tiyan, puson

Ex: " I ’m hungry , my tum-tum is growling , " the toddler whined .« Gutom na ako, ang **tiyan ko** ay umuungal », ang reklamo ng bata.
two-by-two
[pang-abay]

with one person next to another

dalawahan, magkatabi

dalawahan, magkatabi

Ex: The children sat two-by-two on the bus .Ang mga bata ay nakaupo **dalawahan** sa bus.
side by side
[pang-uri]

describing two or more things that are positioned next to each other

magkatabi, tabi-tabi

magkatabi, tabi-tabi

Ex: Their desks were placed side by side to encourage teamwork .Ang kanilang mga mesa ay inilagay **magkatabi** upang hikayatin ang pagtutulungan.
yum
[Pantawag]

used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

Sarap, Mmmm

Sarap, Mmmm

Ex: Yum, I love the combination of flavors in this salad .**Yum**, gustong-gusto ko ang kombinasyon ng lasa sa salad na ito.
face-to-face
[Parirala]

within each other's presence

Ang Aklat na Street Talk 3
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek