repeatedly and frequently

何度も何度も, 繰り返し
a small wound or bruise, often used when talking to children

小さな傷, 打撲
with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

頬を合わせて, 面と向かって
(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

戸別訪問の
(of a person) to look extremely happy and satisfied
overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

過度に精巧または装飾的, けばけばしい
extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

夢中, 狂った
baby talk used to make a baby laugh or react playfully

くすぐり, ちゅっ
used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

ハハ, ヘヘ
to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity
(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another
direct and very close

接近戦, 格闘
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

心から心へ, 率直な
used to express joy, celebration, or congratulations

ヒップヒップフーレイ!, 万歳!
a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

通常、温暖な気候で着用されるゆったりとした流れるようなドレス, ムームー、温暖な気候のための広くて快適なドレス
a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

口対口, 人工呼吸
used to reprimand children in a playful or mild way

いたずらいたずら, わんぱくわんぱく
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning
to urinate, often used in a way that is informal

おしっこをする, しっこする
a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

ポンポン, 房飾り
(said in a playful or childlike manner) to defecate

うんちする, ばばをする
used to indicate that nothing has changed and things remain the same
being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

まあまあ、平凡
used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

しかじか, あれこれ
a casual way to say goodbye

じゃあね!, またね!
to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful
a babyish or affectionate way to say stomach

おなか, ぽんぽん
with one person next to another

二人ずつ, 並んで
describing two or more things that are positioned next to each other

並んで, 隣接した
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

うまい, んんん
Street Talk 3 本 |
---|
