pattern

Книга Street Talk 3 - Более Пристальный Взгляд: Урок 12

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Street Talk 3
again and again
again and again
[наречие]

repeatedly and frequently

снова и снова, неоднократно

снова и снова, неоднократно

Ex: The song played again and again on the radio , becoming annoyingly familiar .

Песня играла снова и снова по радио, становясь раздражающе знакомой.

Закрыть
Войти
boo-boo
boo-boo
[существительное]

a small wound or bruise, often used when talking to children

бо-бо, царапина

бо-бо, царапина

Ex: Dad , I got a boo-boo on my knee when I tripped on the sidewalk .

Папа, у меня бо-бо на колене, когда я споткнулся на тротуаре.

Закрыть
Войти
bye-bye
bye-bye
[существительное]

a farewell remark

до свидания, прощай

до свидания, прощай

Закрыть
Войти
cheek-to-cheek
cheek-to-cheek
[наречие]

with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

щека к щеке, лицом к лицу

щека к щеке, лицом к лицу

Ex: The old couple danced cheek-to-cheek, lost in the moment .

Пожилая пара танцевала щека к щеке, потерявшись в моменте.

Закрыть
Войти
choo-choo
choo-choo
[существительное]

a child's word for locomotive

чух-чух, поезд

чух-чух, поезд

Закрыть
Войти
door-to-door
door-to-door
[прилагательное]

(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

от двери до двери

от двери до двери

Закрыть
Войти
to [grin|smile] from ear to ear

(of a person) to look extremely happy and satisfied

Иметь широкую,  восторженную улыбку

Иметь широкую, восторженную улыбку

Ex: The children couldn't hide their excitement on Christmas morning, as they smiled from ear to ear while opening their gifts.
Закрыть
Войти
frou-frou
frou-frou
[прилагательное]

overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

слишком вычурный или декоративный, напыщенный

слишком вычурный или декоративный, напыщенный

Ex: I prefer simple styles , but my sister is all about frou-frou fashion .

Я предпочитаю простые стили, но моя сестра вся в frou-frou моде.

Закрыть
Войти
gaga
gaga
[прилагательное]

extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

сумасшедший, безумный

сумасшедший, безумный

Ex: She went gaga over the designer shoes and bought three pairs.

Она с ума сошла по дизайнерской обуви и купила три пары.

Закрыть
Войти
goochie-goo
goochie-goo
[междометие]

baby talk used to make a baby laugh or react playfully

кыс-кыс, гули-гули

кыс-кыс, гули-гули

Ex: He tickled the baby, saying Goochie-goo!

Он пощекотал малыша, говоря ‘Goochie-goo!

Закрыть
Войти
ha ha
ha ha
[междометие]

used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

ха-ха

ха-ха

Ex: "Ha ha , nice try , " she said sarcastically after his failed attempt .

Ха-ха, хорошая попытка," сказала она саркастически после его неудачной попытки.

Закрыть
Войти
to [walk] hand-in-hand

to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity

Ex: They walked hand-in-hand without saying a word.
Закрыть
Войти
hand-to-hand
hand-to-hand
[прилагательное]

direct and very close

рукопашный, близкий бой

рукопашный, близкий бой

Ex: The video game has a strong focus on hand-to-hand combat mechanics .

Видеоигра делает сильный акцент на механики боя врукопашную.

Закрыть
Войти
head-to-head
head-to-head
[прилагательное]

involving direct confrontation between two sides

лоб в лоб, прямой

лоб в лоб, прямой

Закрыть
Войти
heart-to-heart
heart-to-heart
[прилагательное]

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

Честный и открытый, разговор по душам

Честный и открытый, разговор по душам

Ex: His heart-to-heart talk with his parents really helped him understand their concerns.

Его откровенный разговор с родителями действительно помог ему понять их опасения.

Закрыть
Войти
hip hip hooray
hip hip hooray
[междометие]

used to express joy, celebration, or congratulations

Ура ура ура!, Ура!

Ура ура ура!, Ура!

Ex: Hip hip hooray ! Grandma 's coming to visit us next month !

Гип-гип ура! Бабушка приедет к нам в гости в следующем месяце!

Закрыть
Войти
lulu
lulu
[существительное]

a very attractive or seductive looking woman

бомба, шпилька

бомба, шпилька

Закрыть
Войти
muumuu
muumuu
[существительное]

a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

свободное,  струящееся платье

свободное, струящееся платье

Ex: That muumuu looks so comfortable , perfect for a hot day .

Этот муумуу выглядит таким удобным, идеально подходит для жаркого дня.

Закрыть
Войти
mouth-to-mouth
mouth-to-mouth
[существительное]

a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

рот в рот, искусственное дыхание

рот в рот, искусственное дыхание

Ex: The CPR instructor demonstrated mouth-to-mouth resuscitation .

Инструктор по СЛР продемонстрировал искусственное дыхание рот в рот.

Закрыть
Войти
naughty naughty
naughty naughty
[междометие]

used to reprimand children in a playful or mild way

Шалун шалун, Проказник проказник

Шалун шалун, Проказник проказник

Ex: The toddler giggled when his mom said , naughty naughty , and tickled him .

Малыш засмеялся, когда его мама сказала, шалун шалун, и пощекотала его.

Закрыть
Войти
neck and neck
neck and neck
[фраза]

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

ноздря в ноздрю, идут вровень

ноздря в ноздрю, идут вровень

Ex: The two candidates stayed neck and neck throughout the debate.

Два кандидата шли ноздря в ноздрю на протяжении всех дебатов.

Закрыть
Войти
no-no
no-no
[существительное]

***a thing that is not possible or acceptable

запрет, табу

запрет, табу

Закрыть
Войти
on and on
on and on
[фраза]

*** continually; at tedious length

Закрыть
Войти
one by one
one by one
[наречие]

in succession

один за другим, по одному

один за другим, по одному

Закрыть
Войти
to pee-pee
to pee-pee
[глагол]

to urinate, often used in a way that is informal

писать, ссать

писать, ссать

Ex: The parent gently reminded the toddler to pee-pee before their afternoon nap.

Родитель мягко напомнил малышу сходить пи-пи перед дневным сном.

Закрыть
Войти
pom-pom
pom-pom
[существительное]

a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

помпон, кисточка

помпон, кисточка

Ex: Her costume included a short skirt , knee-high socks , and a pair of bright red pom-poms.

Её костюм включал короткую юбку, гольфы и пару ярко-красных помпонов.

Закрыть
Войти
to poo-poo
to poo-poo
[глагол]

(said in a playful or childlike manner) to defecate

какать, делать а-а

какать, делать а-а

Ex: "You can’t go play until you’ve poo-pooed and washed your hands," the mother reminded him.

« Ты не можешь пойти играть, пока не сходишь по-большому и не помоешь руки », — напомнила ему мать.

Закрыть
Войти
same old same old
same old same old
[фраза]

used to indicate that nothing has changed and things remain the same

Ex: "How’s life?""Oh, you know, same old same old."
Закрыть
Войти
so-so
so-so
[прилагательное]

being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

так себе

так себе

Ex: The phone’s battery life was so-so, lasting just a few hours.

Срок службы батареи телефона был так себе, всего несколько часов.

Закрыть
Войти
such-and-such
such-and-such
[прилагательное]

used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

такой-то, такой-то и такой-то

такой-то, такой-то и такой-то

Ex: I ca n’t remember the exact date , but it was around such-and-such a time .

Я не помню точную дату, но это было около такого-то времени.

Закрыть
Войти
ta-ta
ta-ta
[междометие]

a casual way to say goodbye

Пока!, До скорого!

Пока!, До скорого!

Ex: As the train pulled away, he blew a kiss and said, "Ta-ta!"

Когда поезд отъезжал, он послал воздушный поцелуй и сказал: "Та-та".

Закрыть
Войти
to [go] tee-tee
to go tee-tee
[фраза]

to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful

Ex: The babysitter asked the child if she had to go tee-tee before their car ride.
Закрыть
Войти
tom-tom
tom-tom
[существительное]

any of various drums with small heads

том-том, барабан с маленькими головками

том-том, барабан с маленькими головками

Закрыть
Войти
tum-tum
tum-tum
[существительное]

a babyish or affectionate way to say stomach

животик, пузико

животик, пузико

Ex: " I ’m hungry , my tum-tum is growling , " the toddler whined .

« Я голоден, мой животик урчит », хныкал малыш.

Закрыть
Войти
two-by-two
two-by-two
[наречие]

with one person next to another

по двое, рядом

по двое, рядом

Ex: The children sat two-by-two on the bus .

Дети сидели по двое в автобусе.

Закрыть
Войти
side by side
side by side
[прилагательное]

describing two or more things that are positioned next to each other

бок о бок, рядом

бок о бок, рядом

Ex: Their desks were placed side by side to encourage teamwork .

Их столы были поставлены рядом, чтобы поощрять командную работу.

Закрыть
Войти
yum
yum
[междометие]

used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

Ням, Мммм

Ням, Мммм

Ex: Yum, I love the combination of flavors in this salad .

Ням, мне нравится сочетание вкусов в этом салате.

Закрыть
Войти
face-to-face
face-to-face
[фраза]

within each other's presence

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek