repeatedly and frequently

بارها و بارها, مکرراً
a small wound or bruise, often used when talking to children

زخم کوچک, کبودی
with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

گونه به گونه, رو در رو
(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

از درب به درب
(of a person) to look extremely happy and satisfied

لبخند تا بناگوش باز بودن
overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

بسیار پیچیده یا تزئینی, پرزرق و برق
extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

دیوانه, مجنون
baby talk used to make a baby laugh or react playfully

قلقلک, بوس
used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

هِه هِه
to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity
(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

در ارتباط مستقیم با یکدیگر بودن
direct and very close

دست به دست, نبرد نزدیک
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

صادقانه و جدی
used to express joy, celebration, or congratulations

هیپ هیپ هورا!, هورا!
a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

یک لباس گشاد و روان، معمولاً در آب و هوای گرم پوشیده میشود, مومو، لباسی گشاد و راحت برای آب و هوای گرم
a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

دهان به دهان, تنفس مصنوعی
used to reprimand children in a playful or mild way

شیطون شیطون, ننر ننر
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

تقریبا برابر
to urinate, often used in a way that is informal

ادرار کردن (به زبان بچگانه)
a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

پوم پوم, گلوله تزئینی
(said in a playful or childlike manner) to defecate

مدفوع کردن (به زبان بچگانه)
used to indicate that nothing has changed and things remain the same
being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

معمولی، متوسط
used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

فلان, چنان و چنان
a casual way to say goodbye

خداحافظ!, به امید دیدار!
to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful
a babyish or affectionate way to say stomach

شکم, توپول
with one person next to another

دو به دو, کنار هم
describing two or more things that are positioned next to each other

در کنار یکدیگر, پهلو به پهلو
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

یام, مممم
کتاب Street Talk 3 |
---|
