repeatedly and frequently
with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

بغلبهبغل, بههمچسبیده
(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

در به در, در خانه به خانه
(of a person) to look extremely happy and satisfied

لبخند تا بناگوش باز بودن
overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

زینتی, تزیینی
(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

در ارتباط مستقیم با یکدیگر بودن
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

صادقانه و جدی
a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

تنفس مصنوعی, تنفس دهان به دهان
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

تقریبا برابر
a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

پامپام, زنگوله
used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

فلان, چنان
to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful
describing two or more things that are positioned next to each other

در کنار یکدیگر, پهلو به پهلو
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

اوه،, یه به به،
