Het Street Talk 3 boek - Een dichtere blik: Les 12

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Het Street Talk 3 boek
اجرا کردن

opnieuw en opnieuw

Ex: The waves crashed again and again against the shore , a relentless rhythm .

De golven beukten keer op keer tegen de kust, een meedogenloos ritme.

boo-boo [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

bobo

Ex: She kissed her daughter ’s boo-boo to make it better .

Ze kuste de pijn van haar dochter om het beter te maken.

cheek-to-cheek [bijwoord]
اجرا کردن

wang aan wang

Ex: They sat cheek-to-cheek on the crowded train .

Ze zaten wang aan wang in de volle trein.

اجرا کردن

(of a person) to look extremely happy and satisfied

Ex: After winning the championship , the athlete was grinning from ear to ear during the awards ceremony .
frou-frou [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

overdreven uitgewerkt of decoratief

Ex: He rolled his eyes at the frou-frou gift wrap with all the unnecessary ribbons .

Hij rolde met zijn ogen naar het frou-frou cadeaupapier met alle onnodige linten.

gaga [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

gek

Ex:

Sinds hij die puppy heeft, is hij er dol op.

goochie-goo [tussenwerpsel]
اجرا کردن

kietelen

Ex:

Kiekeboe! Wie is een schattige baby?

ha ha [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Ha ha

Ex: Ha ha , that 's a good joke !

Ha ha, dat is een goede grap!

اجرا کردن

to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity

Ex: They walked hand-in-hand without saying a word .
اجرا کردن

(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

Ex: Quality and excellence go hand in hand in this company , ensuring top-notch products .
hand-to-hand [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

man tegen man

Ex: The police engaged in hand-to-hand scuffles with the rioters .

De politie raakte betrokken bij handgemeen met relschoppers.

heart-to-heart [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

hart tot hart

Ex:

Ze gingen zitten voor een hart tot hart gesprek over hun toekomst.

hip hip hooray [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Hiep hiep hoera!

Ex: Hip hip hooray !

Hip hip hoera! We hebben het kampioenschap gewonnen!

muumuu [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een losse

Ex: Grandma loves lounging around the house in her favorite muumuu .

Oma houdt ervan om rond het huis te luieren in haar favoriete muumuu.

mouth-to-mouth [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

mond-op-mond

Ex: The lifeguard quickly administered mouth-to-mouth until the paramedics arrived .

De lifeguard gaf snel mond-op-mondbeademing totdat de paramedici arriveerden.

naughty naughty [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Stout stout

Ex: Naughty naughty , do n’t play with your food .

Stout stout, speel niet met je eten.

neck and neck [Zinsdeel]
اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The companies are neck and neck in market share , each striving to gain an edge .
to pee-pee [werkwoord]
اجرا کردن

plassen

Ex:

Hij voelde een dringende behoefte om te plassen tijdens de lange autorit.

pom-pom [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

pompon

Ex: The little girl waved a homemade pom-pom while cheering for her brother .

Het kleine meisje zwaaide met een zelfgemaakte pompon terwijl ze haar broer aanmoedigde.

to poo-poo [werkwoord]
اجرا کردن

poepen

Ex: "I need to poo-poo," the toddler said, running to the potty.

"Ik moet poepie doen," zei de peuter, rennend naar het potje.

اجرا کردن

used to indicate that nothing has changed and things remain the same

Ex: He complained that his job was just the same old same old every day .
so-so [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

matig

Ex: His grade on the assignment was so-so compared to his usual work .

Zijn cijfer voor de opdracht was matig in vergelijking met zijn gebruikelijke werk.

such-and-such [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

zo-en-zo

Ex: They claimed such-and-such a company would offer a better deal .

Ze beweerden dat die-en-die bedrijf een betere deal zou aanbieden.

ta-ta [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Doei!

Ex:

De oma glimlachte en zei: "Ta-ta, lieverd!"

اجرا کردن

to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful

Ex: Their toddler was learning to go tee-tee on his own .
tum-tum [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

buikje

Ex: " Rub your tum-tum , it ’ll help with the ache , " she suggested .

«Wrijf over je buikje, het helpt tegen de pijn», stelde ze voor.

two-by-two [bijwoord]
اجرا کردن

twee aan twee

Ex: The coach instructed the players to line up two-by-two for drills .

De coach instrueerde de spelers om twee aan twee op te stellen voor de oefeningen.

side by side [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

zij aan zij

Ex: The soldiers marched side by side in perfect formation .

De soldaten marcheerden zij aan zij in perfecte formatie.

yum [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Lekker

Ex: Yum , I love the combination of flavors in this salad .

Mmm, ik hou van de combinatie van smaken in deze salade.