Street Talk 3 किताब - एक नज़दीकी नज़र: पाठ 12

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
Street Talk 3 किताब
again and again [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

बार बार

Ex: The song played again and again on the radio , becoming annoyingly familiar .

गाना रेडियो पर बार-बार बजा, जिससे वह कष्टप्रद रूप से परिचित हो गया।

boo-boo [संज्ञा]
اجرا کردن

छोटा घाव

Ex: Dad , I got a boo-boo on my knee when I tripped on the sidewalk .

पापा, मुझे फुटपाथ पर ठोकर लगने से घुटने पर एक चोट लग गई।

cheek-to-cheek [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

गाल से गाल

Ex: The old couple danced cheek-to-cheek , lost in the moment .

बूढ़े दंपति ने गाल से गाल लगाकर नृत्य किया, पल में खो गए।

door-to-door [विशेषण]
اجرا کردن

दरवाज़े से दरवाज़े तक

to [grin|smile] from ear to ear [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of a person) to look extremely happy and satisfied

Ex: The children could n't hide their excitement on Christmas morning , as they smiled from ear to ear while opening their gifts .
frou-frou [विशेषण]
اجرا کردن

बहुत अधिक विस्तृत या सजावटी

Ex: I prefer simple styles , but my sister is all about frou-frou fashion .

मुझे सरल शैलियाँ पसंद हैं, लेकिन मेरी बहन पूरी तरह से frou-frou फैशन की शौकीन है।

gaga [विशेषण]
اجرا کردن

पागल

Ex:

वह डिजाइनर जूतों पर पागल हो गई और तीन जोड़े खरीद लीं।

goochie-goo [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

गुदगुदी

Ex:

उसने बच्चे को गुदगुदाया, कहते हुए ‘Goochie-goo!

ha ha [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हा हा

Ex: " Ha ha , nice try , " she said sarcastically after his failed attempt .

हा हा, अच्छी कोशिश," उसने उसके असफल प्रयास के बाद व्यंग्यात्मक ढंग से कहा।

to [walk] hand-in-hand [वाक्यांश]
اجرا کردن

to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity

Ex: Protesters walked hand-in-hand as a sign of solidarity .
to [go|be] hand in hand [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

Ex: In a successful educational system , student engagement and effective teaching go hand in hand .
hand-to-hand [विशेषण]
اجرا کردن

हाथ से हाथ

Ex: The video game has a strong focus on hand-to-hand combat mechanics .

वीडियो गेम में हाथ से हाथ मुकाबले की मैकेनिक्स पर जोर दिया गया है।

heart-to-heart [विशेषण]
اجرا کردن

दिल से दिल तक

Ex:

उसकी अपने माता-पिता के साथ दिल से दिल की बातचीत ने वास्तव में उसे उनकी चिंताओं को समझने में मदद की।

hip hip hooray [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हिप हिप हुर्रे!

Ex: Hip hip hooray !

हिप हिप हुर्रे! दादी अगले महीने हमसे मिलने आ रही हैं!

muumuu [संज्ञा]
اجرا کردن

एक ढीला

Ex: That muumuu looks so comfortable , perfect for a hot day .

वह म्यूम्यू बहुत आरामदायक लगता है, गर्म दिन के लिए बिल्कुल सही।

mouth-to-mouth [संज्ञा]
اجرا کردن

मुंह से मुंह

Ex: The CPR instructor demonstrated mouth-to-mouth resuscitation .

सीपीआर प्रशिक्षक ने मुंह से मुंह पुनर्जीवन का प्रदर्शन किया।

naughty naughty [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

शैतान शैतान

Ex: The toddler giggled when his mom said , naughty naughty , and tickled him .

बच्चा हँस पड़ा जब उसकी माँ ने कहा, शैतान शैतान, और उसे गुदगुदाया।

neck and neck [वाक्यांश]
اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The chess match reached a point where both players were neck and neck , and it could have gone either way .
on and on [वाक्यांश]
اجرا کردن

*** continually; at tedious length

one by one [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

एक के बाद एक

to pee-pee [क्रिया]
اجرا کردن

पेशाब करना

Ex:

माता-पिता ने धीरे से बच्चे को दोपहर की झपकी से पहले पेशाब करने की याद दिलाई।

pom-pom [संज्ञा]
اجرا کردن

पोम-पोम

Ex: Her costume included a short skirt , knee-high socks , and a pair of bright red pom-poms .

उसके पोशाक में एक छोटी स्कर्ट, घुटने तक के मोज़े और एक जोड़ी चमकीले लाल पॉम-पॉम शामिल थे।

to poo-poo [क्रिया]
اجرا کردن

पॉटी करना

Ex:

“तुम तब तक खेलने नहीं जा सकते जब तक तुमने पॉटी नहीं की और हाथ नहीं धोए,” माँ ने उसे याद दिलाया।

same old same old [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to indicate that nothing has changed and things remain the same

Ex:
so-so [विशेषण]
اجرا کردن

ठीक-ठाक

Ex: The phone ’s battery life was so-so , lasting just a few hours .

फोन की बैटरी लाइफ औसत थी, जो केवल कुछ घंटों तक चली।

such-and-such [विशेषण]
اجرا کردن

फलाँ-फलाँ

Ex: I ca n’t remember the exact date , but it was around such-and-such a time .

मुझे सही तारीख याद नहीं है, लेकिन यह कुछ-कुछ समय के आसपास था।

ta-ta [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

अलविदा!

Ex:

जैसे ही ट्रेन चली, उसने एक चुंबन भेजा और कहा, "टा-टा"।

to [go] tee-tee [वाक्यांश]
اجرا کردن

to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful

Ex: The babysitter asked the child if she had to go tee-tee before their car ride .
tom-tom [संज्ञा]
اجرا کردن

टॉम-टॉम

tum-tum [संज्ञा]
اجرا کردن

पेटू

Ex: " I ’m hungry , my tum-tum is growling , " the toddler whined .

« मुझे भूख लगी है, मेरा पेट गुर्रा रहा है », बच्चे ने रोना शुरू किया।

two-by-two [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

दो-दो करके

Ex: The children sat two-by-two on the bus .

बच्चे बस में दो-दो के जोड़े में बैठे थे।

side by side [विशेषण]
اجرا کردن

साथ-साथ

Ex: Their desks were placed side by side to encourage teamwork .

टीमवर्क को प्रोत्साहित करने के लिए उनकी मेजें साथ-साथ रखी गई थीं।

yum [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

वाह

Ex: Yum , these cookies just melt in your mouth .

यम, ये कुकीज़ मुँह में घुल जाती हैं।