pattern

Kniha Street Talk 3 - Bližší Pohled: Lekce 12

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 3
again and again
again and again
[Příslovce]

repeatedly and frequently

znovu a znovu, opakovaně

znovu a znovu, opakovaně

Ex: The song played again and again on the radio , becoming annoyingly familiar .

Píseň hrála znovu a znovu v rádiu a stala se otravně známou.

boo-boo
boo-boo
[Podstatné jméno]

a small wound or bruise, often used when talking to children

boulička, malinké zranění

boulička, malinké zranění

Ex: Dad , I got a boo-boo on my knee when I tripped on the sidewalk .

Tati, mám bouli na koleni, když jsem zakopl na chodníku.

bye-bye
bye-bye
[Podstatné jméno]

a farewell remark

sbohem, nashledanou

sbohem, nashledanou

cheek-to-cheek
cheek-to-cheek
[Příslovce]

with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

tváří v tvář, lícem k líci

tváří v tvář, lícem k líci

Ex: The old couple danced cheek-to-cheek, lost in the moment .

Starý pár tančil tváří v tvář, ztracen v okamžiku.

choo-choo
choo-choo
[Podstatné jméno]

a child's word for locomotive

ču-ču, vlak

ču-ču, vlak

door-to-door
door-to-door
[Přídavné jméno]

(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

od dveří ke dveřím

od dveří ke dveřím

to [grin|smile] from ear to ear

(of a person) to look extremely happy and satisfied

Ex: The children couldn't hide their excitement on Christmas morning, as they smiled from ear to ear while opening their gifts.
frou-frou
frou-frou
[Přídavné jméno]

overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

příliš propracovaný nebo dekorativní, okázalý

příliš propracovaný nebo dekorativní, okázalý

Ex: I prefer simple styles , but my sister is all about frou-frou fashion .

Dávám přednost jednoduchým stylům, ale moje sestra je celá frou-frou v módě.

gaga
gaga
[Přídavné jméno]

extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

šílený, bláznivý

šílený, bláznivý

Ex: She went gaga over the designer shoes and bought three pairs.

Zbláznila se do designerských bot a koupila tři páry.

goochie-goo
goochie-goo
[Citoslovce]

baby talk used to make a baby laugh or react playfully

lechtání, pusinka

lechtání, pusinka

Ex: He tickled the baby, saying Goochie-goo!

Lechtal miminko a říkal ‘Goochie-goo!

ha ha
ha ha
[Citoslovce]

used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

Ha ha, He he

Ha ha, He he

Ex: "Ha ha , nice try , " she said sarcastically after his failed attempt .

Ha ha, dobrý pokus," řekla sarkasticky po jeho neúspěšném pokusu.

to [walk] hand-in-hand

to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity

Ex: They walked hand-in-hand without saying a word.
hand-to-hand
hand-to-hand
[Přídavné jméno]

direct and very close

boj zblízka, ruční boj

boj zblízka, ruční boj

Ex: The video game has a strong focus on hand-to-hand combat mechanics .

Video hra má silný důraz na mechaniky boje zblízka.

head-to-head
head-to-head
[Přídavné jméno]

involving direct confrontation between two sides

hlava na hlavu, přímý

hlava na hlavu, přímý

heart-to-heart
heart-to-heart
[Přídavné jméno]

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

srdce k srdci, upřímný

srdce k srdci, upřímný

Ex: His heart-to-heart talk with his parents really helped him understand their concerns .

Jeho od srdce k srdci rozhovor s rodiči mu opravdu pomohl pochopit jejich obavy.

hip hip hooray
hip hip hooray
[Citoslovce]

used to express joy, celebration, or congratulations

Hip hip hurá!, Hurá!

Hip hip hurá!, Hurá!

Ex: Hip hip hooray ! Grandma 's coming to visit us next month !

Hip hip hurá! Babička k nám přijede příští měsíc na návštěvu!

lulu
lulu
[Podstatné jméno]

a very attractive or seductive looking woman

bomba, kočka

bomba, kočka

muumuu
muumuu
[Podstatné jméno]

a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

volné,  plynoucí šaty

volné, plynoucí šaty

Ex: That muumuu looks so comfortable , perfect for a hot day .

Ten muumuu vypadá tak pohodlně, ideální pro horký den.

mouth-to-mouth
mouth-to-mouth
[Podstatné jméno]

a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

z úst do úst, umělé dýchání

z úst do úst, umělé dýchání

Ex: The CPR instructor demonstrated mouth-to-mouth resuscitation .

Instruktor CPR předvedl resuscitaci ústy do úst.

naughty naughty
naughty naughty
[Citoslovce]

used to reprimand children in a playful or mild way

Nezbedný nezbedný, Rošťák rošťák

Nezbedný nezbedný, Rošťák rošťák

Ex: The toddler giggled when his mom said , naughty naughty , and tickled him .

Batole se zachechtalo, když jeho máma řekla, zlobivý zlobivý, a lechtala ho.

neck and neck

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The chess match reached a point where both players were neck and neck, and it could have gone either way.
no-no
no-no
[Podstatné jméno]

***a thing that is not possible or acceptable

zákaz, tabu

zákaz, tabu

on and on
on and on
[fráze]

*** continually; at tedious length

one by one
one by one
[Příslovce]

in succession

jeden po druhém, postupně

jeden po druhém, postupně

to pee-pee
to pee-pee
[sloveso]

to urinate, often used in a way that is informal

čurat, chcát

čurat, chcát

Ex: The parent gently reminded the toddler to pee-pee before their afternoon nap.

Rodič jemně připomněl batoleti, aby si před odpoledním spánkem došlo čůrat.

pom-pom
pom-pom
[Podstatné jméno]

a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

pompon, střapec

pompon, střapec

Ex: Her costume included a short skirt , knee-high socks , and a pair of bright red pom-poms.

Její kostým zahrnoval krátkou sukni, podkolenky a pár jasně červených pomponů.

to poo-poo
to poo-poo
[sloveso]

(said in a playful or childlike manner) to defecate

kakat, dělat bobek

kakat, dělat bobek

Ex: "You can’t go play until you’ve poo-pooed and washed your hands," the mother reminded him.

„Nemůžeš jít hrát, dokud neuděláš kaká a neumyješ si ruce,“ připomněla mu matka.

same old same old

used to indicate that nothing has changed and things remain the same

Ex: "How’s life?""Oh, you know, same old same old."
so-so
so-so
[Přídavné jméno]

being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

průměrný,  nic moc

průměrný, nic moc

Ex: The phone’s battery life was so-so, lasting just a few hours.

Výdrž baterie telefonu byla taková, vydržela jen pár hodin.

such-and-such
such-and-such
[Přídavné jméno]

used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

ten a ten, takový a takový

ten a ten, takový a takový

Ex: I ca n’t remember the exact date , but it was around such-and-such a time .

Nepamatuji si přesné datum, ale bylo to kolem takového a takového času.

ta-ta
ta-ta
[Citoslovce]

a casual way to say goodbye

Ahoj!, Uvidíme se!

Ahoj!, Uvidíme se!

Ex: As the train pulled away, he blew a kiss and said, "Ta-ta!"

Když vlak odjížděl, poslal polibek a řekl: "Čau".

to [go] tee-tee

to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful

Ex: The babysitter asked the child if she had to go tee-tee before their car ride.
tom-tom
tom-tom
[Podstatné jméno]

any of various drums with small heads

tom-tom, kterýkoli z různých bubnů s malými hlavami

tom-tom, kterýkoli z různých bubnů s malými hlavami

tum-tum
tum-tum
[Podstatné jméno]

a babyish or affectionate way to say stomach

bříško, břicho

bříško, břicho

Ex: " I ’m hungry , my tum-tum is growling , " the toddler whined .

„Mám hlad, moje bříško vrčí,“ fňukal batole.

two-by-two
two-by-two
[Příslovce]

with one person next to another

po dvou, vedle sebe

po dvou, vedle sebe

Ex: The children sat two-by-two on the bus .

Děti seděly v autobuse po dvou.

side by side
side by side
[Přídavné jméno]

describing two or more things that are positioned next to each other

vedle sebe, přilehlé

vedle sebe, přilehlé

Ex: Their desks were placed side by side to encourage teamwork .

Jejich stoly byly umístěny vedle sebe, aby podpořily týmovou práci.

yum
yum
[Citoslovce]

used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

Mňam, Mmmm

Mňam, Mmmm

Ex: Yum, I love the combination of flavors in this salad .

Mňam, miluji kombinaci chutí v tomto salátu.

face-to-face
face-to-face
[fráze]

within each other's presence

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek