repeatedly and frequently

znovu a znovu, opakovaně
Píseň hrála znovu a znovu v rádiu a stala se otravně známou.
a small wound or bruise, often used when talking to children

boulička, malinké zranění
Tati, mám bouli na koleni, když jsem zakopl na chodníku.
with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

tváří v tvář, lícem k líci
Starý pár tančil tváří v tvář, ztracen v okamžiku.
(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

od dveří ke dveřím
(of a person) to look extremely happy and satisfied
overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

příliš propracovaný nebo dekorativní, okázalý
Dávám přednost jednoduchým stylům, ale moje sestra je celá frou-frou v módě.
extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

šílený, bláznivý
Zbláznila se do designerských bot a koupila tři páry.
baby talk used to make a baby laugh or react playfully

lechtání, pusinka
Lechtal miminko a říkal ‘Goochie-goo!
used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

Ha ha, He he
Ha ha, dobrý pokus," řekla sarkasticky po jeho neúspěšném pokusu.
to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity
direct and very close

boj zblízka, ruční boj
Video hra má silný důraz na mechaniky boje zblízka.
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

srdce k srdci, upřímný
Jeho od srdce k srdci rozhovor s rodiči mu opravdu pomohl pochopit jejich obavy.
used to express joy, celebration, or congratulations

Hip hip hurá!, Hurá!
Hip hip hurá! Babička k nám přijede příští měsíc na návštěvu!
a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

volné, plynoucí šaty
Ten muumuu vypadá tak pohodlně, ideální pro horký den.
a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

z úst do úst, umělé dýchání
Instruktor CPR předvedl resuscitaci ústy do úst.
used to reprimand children in a playful or mild way

Nezbedný nezbedný, Rošťák rošťák
Batole se zachechtalo, když jeho máma řekla, zlobivý zlobivý, a lechtala ho.
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning
to urinate, often used in a way that is informal

čurat, chcát
Rodič jemně připomněl batoleti, aby si před odpoledním spánkem došlo čůrat.
a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

pompon, střapec
Její kostým zahrnoval krátkou sukni, podkolenky a pár jasně červených pomponů.
(said in a playful or childlike manner) to defecate

kakat, dělat bobek
„Nemůžeš jít hrát, dokud neuděláš kaká a neumyješ si ruce,“ připomněla mu matka.
used to indicate that nothing has changed and things remain the same
being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

průměrný, nic moc
Výdrž baterie telefonu byla taková, vydržela jen pár hodin.
used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

ten a ten, takový a takový
Nepamatuji si přesné datum, ale bylo to kolem takového a takového času.
a casual way to say goodbye

Ahoj!, Uvidíme se!
Když vlak odjížděl, poslal polibek a řekl: "Čau".
to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful
any of various drums with small heads

tom-tom, kterýkoli z různých bubnů s malými hlavami
a babyish or affectionate way to say stomach

bříško, břicho
„Mám hlad, moje bříško vrčí,“ fňukal batole.
with one person next to another

po dvou, vedle sebe
Děti seděly v autobuse po dvou.
describing two or more things that are positioned next to each other

vedle sebe, přilehlé
Jejich stoly byly umístěny vedle sebe, aby podpořily týmovou práci.
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

Mňam, Mmmm
Mňam, miluji kombinaci chutí v tomto salátu.
