Il libro Street Talk 3 - Uno sguardo più da vicino: Lezione 12
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
repeatedly and frequently

ancora e ancora, ripetutamente
a small wound or bruise, often used when talking to children

bu-bu, graffio
with faces or bodies touching or very close, especially while dancing

guancia a guancia, faccia a faccia
(of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination

porta a porta
(of a person) to look extremely happy and satisfied
overly elaborate or decorative, often in fashion or décor

troppo elaborato o decorativo, pomposo
extremely enthusiastic or obsessed, often romantically

pazzo, folle
baby talk used to make a baby laugh or react playfully

bau bau, cuccù
used to represent laughter or amusement in a casual or sarcastic manner

ha ha
to walk while holding hands, often as a sign of affection or unity
(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another
direct and very close

corpo a corpo, mano a mano
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

cuore a cuore
used to express joy, celebration, or congratulations

Hip hip urrà!, Evviva!
a loose, flowing dress, usually worn in warm climates

un vestito largo e fluido, solitamente indossato in climi caldi
a first aid procedure where a person breathes air into another’s mouth to revive them

bocca a bocca, respirazione artificiale
used to reprimand children in a playful or mild way

Birichino birichino, Monello monello
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning
to urinate, often used in a way that is informal

fare pipì, pisciare
a fluffy, decorative ball of material, typically waved by cheerleaders during performances

pon pon, nappa
(said in a playful or childlike manner) to defecate

fare la cacca, fare popò
used to indicate that nothing has changed and things remain the same
being average or mediocre, neither impressive nor disappointing

così così, mediocre
used to refer to something unspecified, unknown, or not needing to be named explicitly

tal dei tali, tizio caio
a casual way to say goodbye

Ciao!, A dopo!
to urinate, often used when speaking to or around children to make the topic sound less serious or more playful
a babyish or affectionate way to say stomach

pancino, pancia
with one person next to another

due a due, fianco a fianco
describing two or more things that are positioned next to each other

affiancati, adiacenti
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

Gnam, Mmmm
Il libro Street Talk 3 |
---|
