pattern

پافشاری - انجام بهترین کار

به اصطلاحات انگلیسی تسلط پیدا کنید که به انجام بهترین کار مربوط می شوند، مانند «برو تا انتهای زمین» و «بافت یک روده».

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Perseverance
to go the extra mile

to try harder than what is expected

(در انجام کاری) از حد انتظار فراتر رفتن

(در انجام کاری) از حد انتظار فراتر رفتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] the extra mile"
to go to any length

to put an extreme or great amount of effort into achieving or doing something

از هیچ تلاشی فروگذار نکردن

از هیچ تلاشی فروگذار نکردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] to any [length]"
to go to the ends of the earth

to do whatever it takes to do or achieve something, even if it is not easy

خود را به آب و آتش زدن, خود را به در و دیوار زدن

خود را به آب و آتش زدن, خود را به در و دیوار زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] to the ends of the earth"
to leave no stone unturned

to do everything one can in order to achieve a goal, particularly when it involves finding or looking for something

(برای یافتن چیزی یا حل مسئله‌ای) از هیچ اقدامی فروگذار نکردن

(برای یافتن چیزی یا حل مسئله‌ای) از هیچ اقدامی فروگذار نکردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [leave] no stone unturned"
to move heaven and earth

to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

آسمان و زمین را به‌ هم دوختن, خود را به آب و آتش زدن

آسمان و زمین را به‌ هم دوختن, خود را به آب و آتش زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [move] heaven and earth"
to pull out all the stops

to try very hard and do everything that is possible to succeed in something

از هیچ تلاشی دریغ نکردن, سنگ تمام گذاشتن

از هیچ تلاشی دریغ نکردن, سنگ تمام گذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [pull] out all the stops"
to punch above one's weight

to succeed or try to succeed in doing something that often demands more power, ability, money, etc. than one has

از حد انتظار فراتر رفتن, پا فراتر گذاشتن

از حد انتظار فراتر رفتن, پا فراتر گذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [punch] above {one's} weight"
(at) full stretch

using all of the available resources, energy, etc.

با تمام توان

با تمام توان

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "(at|) full stretch"
to bend over backward

to put in an extreme or great amount of effort to do something

خود را به آب‌و‌آتش زدن, تمام سعی خود را کردن

خود را به آب‌و‌آتش زدن, تمام سعی خود را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [bend|lean] over backward"
to bust one's ass

to try really hard to accomplish something

برای رسیدن به چیزی جان کندن, سخت تلاش کردن

برای رسیدن به چیزی جان کندن, سخت تلاش کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [bust] {one's} [ass|butt|hump]"
to do one's best

to try to do something as well as one is capable of

نهایت تلاش خود را کردن, تمام سعی‌ خود را کردن

نهایت تلاش خود را کردن, تمام سعی‌ خود را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [do] {one's}  best"
to do one's utmost

to make effort in order to do something in the best way possible

نهایت تلاش خود را کردن

نهایت تلاش خود را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [do|try] {one's} utmost"
to give something one's all

to put in as much effort as possible into something one is doing

تمام تلاش خود را به کار گرفتن, تمام سعی خود را کردن

تمام تلاش خود را به کار گرفتن, تمام سعی خود را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [give] {sth} {one's} all"
to go all out

to use all of one's energy, resources, determination, or strength to do something

از تمام توان خود (برای انجام کاری) بهره گرفتن, از جان خود (برای انجام کاری) مایه گذاشتن

از تمام توان خود (برای انجام کاری) بهره گرفتن, از جان خود (برای انجام کاری) مایه گذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] all out"
to go out of one's way

to put in more effort than what is expected or required of one in order to do or achieve something

تلاش مضاعف کردن

تلاش مضاعف کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] out of {one's} way"
to put one's best foot forward

to put as much effort as possible into doing something, particularly something difficult

تمام تلاش خود را کردن, نهایت سعی خود را کردن

تمام تلاش خود را کردن, نهایت سعی خود را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [put] {one's} best foot forward"
not for (the) want of trying

used to state that even if someone failed to succeed, they tried their best

نه از سر کم‌کاری, کم نگذاشتن برای انجام کاری

نه از سر کم‌کاری, کم نگذاشتن برای انجام کاری

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "{not} for (the|) want of trying"
to give somebody or something one's best shot

to make effort to do something in the best possible way

زور خود را زدن

زور خود را زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [give] {sb/sth} {one's} best shot"
to go to the wall

to do everything that one is capable of in order to do or achieve something

تمام تلاش خود را (جهت رسیدن به هدف) به کار بردن

تمام تلاش خود را (جهت رسیدن به هدف) به کار بردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] to the wall"
the best bet

the best or most possible thing or action that can help one achieve success in something

بهترین راه یا گزینه ممکن

بهترین راه یا گزینه ممکن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "the best bet"
to bust a gut

to try one's best to do or achieve something

تلاش بسیار کردن (برای رسیدن به چیزی), سختی زیاد کشیدن (برای رسیدن به چیزی)

تلاش بسیار کردن (برای رسیدن به چیزی), سختی زیاد کشیدن (برای رسیدن به چیزی)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [bust] a gut"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek