pattern

نظر - نزاع

دریابید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "در گلوی یکدیگر" و "مثل سگ و گربه دعوا کنید" با دعوا در انگلیسی مرتبط است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Opinion
to give sb a piece of one's mind

to let someone know that their bad behavior made one annoyed or angry

حرف خود را رک‌وراست به کسی زدن

حرف خود را رک‌وراست به کسی زدن

[عبارت]
to get out of one's face

to no longer bother someone and leave them alone

دست از سر کسی برداشتن

دست از سر کسی برداشتن

[عبارت]
to fight like cats and dogs

to continuously fight or argue over someone or something

مثل سگ و گربه به جان هم افتادن

مثل سگ و گربه به جان هم افتادن

[عبارت]
to come down on sb like a ton of bricks

to punish someone in a manner more violent or severe than they deserve

سر کسی آوار شدن

سر کسی آوار شدن

[عبارت]
bone of contention

a subject over which people disagree

موضوع دعوا

موضوع دعوا

[عبارت]
to bite one's head off

to angrily reply or react to someone

بد جواب کسی را دادن

بد جواب کسی را دادن

[عبارت]
at loggerheads

in serious disagreement with someone

به‌شدت اختلاف داشتن

به‌شدت اختلاف داشتن

[عبارت]
at each other's throats

used when two or more people, groups, or organizations fight or disagree with one another

به جان هم افتادن

به جان هم افتادن

[عبارت]
at daggers drawn

(of two people, groups, countries, etc.) in a state of conflict or hostility toward each other

مثل کارد و پنیر

مثل کارد و پنیر

[عبارت]
to chew sb up and spit sb out

to completely defeat someone, leaving them feeling overwhelmed or powerless

کسی را درسته قورت دادن

کسی را درسته قورت دادن

[عبارت]
to bring the hammer down

to criticize or punish someone very harshly

به شدت توبیخ کردن

به شدت توبیخ کردن

[عبارت]
to trade punches

to engage in a verbal conflict by exchanging criticisms, insults, etc.

در جدال بودن

در جدال بودن

[عبارت]
to talk trash

to say offensive, criticizing, or rude things to someone, particularly one's opponent, to make them less confident

رجز خواندن

رجز خواندن

[عبارت]
enough is enough

used to indicate that a situation has reached a point where it is no longer tolerable or acceptable, and it is time for it to stop or change

دیگه بسه

دیگه بسه

[جمله]
on a collision course

in a situation that is likely to cause a disagreement or fight

در معرض درگیری

در معرض درگیری

[عبارت]
to put the cat among the pigeons

to cause trouble or upset by saying or doing something that brings conflict into a peaceful situation

آشوب به پا کردن

آشوب به پا کردن

[عبارت]
in the dog house

in a situation in which someone is very upset or angry with one for having or not having done something

در کشمکش

در کشمکش

[عبارت]
to take sb down a notch (or two)

to put down or humiliate a person who is too proud or self-righteous

کسی را سرجای خود نشاندن

کسی را سرجای خود نشاندن

[عبارت]
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek