Expresii englezești pentru "Ceartă"

Descoperiți cum expresiile idiomatice englezești precum "a fi unul pe gâtul celuilalt" și "a se certa ca câinele cu pisica" se referă la certuri în engleză.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Opinie
اجرا کردن

to let someone know that their bad behavior made one annoyed or angry

Ex: After waiting for hours, Jane finally gave the rude customer a piece of her mind about the importance of patience.
اجرا کردن

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Irritated by constant questioning , Sarah finally snapped and told her colleague to get out of her face .
اجرا کردن

to continuously fight or argue over someone or something

Ex: Despite being siblings , Mary and Jack fight like cats and dogs over trivial matters .
اجرا کردن

to punish someone in a manner more violent or severe than they deserve

Ex: When the employee was caught stealing office supplies , the manager came down on him like a ton of bricks , leading to immediate termination .
اجرا کردن

a subject over which people disagree

Ex: The allocation of funds became the bone of contention during the budget meeting , leading to heated debates among department heads .
اجرا کردن

to angrily reply or react to someone

Ex: Exhausted from a long day at work, Mary snapped her colleague's head off when he asked a simple question.
اجرا کردن

in serious disagreement with someone

Ex: The negotiation between the union and management was at loggerheads over issues of worker compensation .
اجرا کردن

used when two or more people, groups, or organizations fight or disagree with one another

Ex: The siblings were constantly at each other 's throats , arguing over trivial matters .
اجرا کردن

(of two people, groups, countries, etc.) in a state of conflict or hostility toward each other

Ex: After the heated argument , the colleagues were at daggers drawn , refusing to speak to each other .
اجرا کردن

to completely defeat someone, leaving them feeling overwhelmed or powerless

Ex: In the highly competitive industry, new businesses often get chewed up and spit out if they can't adapt quickly.
اجرا کردن

to criticize or punish someone very harshly

Ex: Faced with repeated policy violations , the manager warned the employee that he would bring the hammer down if the behavior continued .
اجرا کردن

to engage in a verbal conflict by exchanging criticisms, insults, etc.

Ex: During the heated debate , the politicians traded punches over economic policies .
اجرا کردن

to say offensive, criticizing, or rude things to someone, particularly one's opponent, to make them less confident

Ex: Of course those boxers started talking trash it 's a normal part of the pre-match press conference .
enough is enough [Propoziție]
اجرا کردن

used to indicate that a situation has reached a point where it is no longer tolerable or acceptable, and it is time for it to stop or change

Ex: The people have finally said " enough is enough " to the dictator 's rule .
اجرا کردن

in a situation that is likely to cause a disagreement or fight

Ex: The two companies are on a collision course for a price war , with each one trying to undercut the other .
اجرا کردن

to cause trouble or upset by saying or doing something that brings conflict into a peaceful situation

Ex: The politician 's controversial remarks put the cat among the pigeons in his party .
اجرا کردن

in a situation in which someone is very upset or angry with one for having or not having done something

Ex: I 'm in the dog house with my wife because I forgot our anniversary .
اجرا کردن

to put down or humiliate a person who is too proud or self-righteous

Ex: Bill does n't allow anything to get past him , and we are really looking forward to someone eventually and finally taking him down a notch or two .