pattern

Názor - Hádka

Zjistěte, jak anglické idiomy jako „vzájemně si po krku“ a „bojovat jako kočky a psi“ souvisí s hádkami v angličtině.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Opinion
to give sb a piece of one's mind

to let someone know that their bad behavior made one annoyed or angry

přímý rozhovor s někým vás rozzlobil

přímý rozhovor s někým vás rozzlobil

Google Translate
[fráze]
to get out of one's face

to no longer bother someone and leave them alone

když někdo přestane člověka otravovat

když někdo přestane člověka otravovat

Google Translate
[fráze]
to fight like cats and dogs

to continuously fight or argue over someone or something

neustále bojovat nebo se hádat kvůli někomu nebo něčemu

neustále bojovat nebo se hádat kvůli někomu nebo něčemu

Google Translate
[fráze]
to come down on sb like a ton of bricks

to punish someone in a manner more violent or severe than they deserve

[fráze]
bone of contention

a subject over which people disagree

předmětem sporu

předmětem sporu

Google Translate
[fráze]
to bite one's head off

to angrily reply or react to someone

reagovat nebo reagovat na někoho naštvaně

reagovat nebo reagovat na někoho naštvaně

Google Translate
[fráze]
at loggerheads

in serious disagreement with someone

ve vážném rozporu

ve vážném rozporu

Google Translate
[fráze]
at each other's throats

used when two or more people, groups, or organizations fight or disagree with one another

když spolu lidé intenzivně bojují nebo se hádají

když spolu lidé intenzivně bojují nebo se hádají

Google Translate
[fráze]
at daggers drawn

(of two people, groups, countries, etc.) in a state of conflict or hostility toward each other

když jsou dva lidé vůči sobě extrémně nepřátelští

když jsou dva lidé vůči sobě extrémně nepřátelští

Google Translate
[fráze]
to chew sb up and spit sb out

to completely defeat someone, leaving them feeling overwhelmed or powerless

někoho úplně porazit

někoho úplně porazit

Google Translate
[fráze]
to bring the hammer down

to criticize or punish someone very harshly

tvrdě někoho napomínat

tvrdě někoho napomínat

Google Translate
[fráze]
to trade punches

to engage in a verbal conflict by exchanging criticisms, insults, etc.

když se lidé perou nebo se navzájem urážejí

když se lidé perou nebo se navzájem urážejí

Google Translate
[fráze]
to talk trash

to say offensive, criticizing, or rude things to someone, particularly one's opponent, to make them less confident

aby se někdo cítil méněcenný tím, že říká urážlivé věci

aby se někdo cítil méněcenný tím, že říká urážlivé věci

Google Translate
[fráze]
enough is enough

used to indicate that a situation has reached a point where it is no longer tolerable or acceptable, and it is time for it to stop or change

přestaň, to stačí

přestaň, to stačí

Google Translate
[věta]
on a collision course

in a situation that is likely to cause a disagreement or fight

mít intenzivní hádku nebo hádku

mít intenzivní hádku nebo hádku

Google Translate
[fráze]
to put the cat among the pigeons

to cause trouble or upset by saying or doing something that brings conflict into a peaceful situation

dělat něco, co způsobuje hádky nebo neshody

dělat něco, co způsobuje hádky nebo neshody

Google Translate
[fráze]
in the dog house

in a situation in which someone is very upset or angry with one for having or not having done something

když se někdo na někoho velmi zlobí

když se někdo na někoho velmi zlobí

Google Translate
[fráze]
to take sb down a notch (or two)

to put down or humiliate a person who is too proud or self-righteous

učinit hrdého člověka pokorným

učinit hrdého člověka pokorným

Google Translate
[fráze]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek