pattern

حقیقت، رازداری و فریب - اعتماد & صداقت

کشف اصطلاحات انگلیسی مربوط به حقیقت و صداقت، از جمله 'مشت نکشیدن' و 'روی خط گذاشتن'.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to walk the walk
[عبارت]

to take action based on one's words or beliefs and living up to the standards that one talks about

به وعده‌های خود عمل کردن, مرد عمل بودن

به وعده‌های خود عمل کردن, مرد عمل بودن

Ex: To be an effective mentor, you need to not only talk the talk but also walk the walk by setting a positive example for your mentees.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to give one's word
[عبارت]

to make a firm promise to someone

قول دادن, قسم خوردن، عهد بستن

قول دادن, قسم خوردن، عهد بستن

Ex: The gave their word to tell the truth during the trial , pledging to provide accurate and honest testimony .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to believe what someone says without needing further proof

حرف کسی سند بودن, رو حرف کسی حساب کردن

حرف کسی سند بودن, رو حرف کسی حساب کردن

Ex: The tour guide mentioned that the hike was challenging but rewarding , and took their word for it and embarked on the adventure .
daily words
wordlist
بستن
ورود

an assumption based on trust given to a person or thing, even though one is not entirely sure

بنا بر صداقت (گذاشتن), فرض بر راست‌گویی (گرفتن)، (به) فال نیک، دید مثبت

بنا بر صداقت (گذاشتن), فرض بر راست‌گویی (گرفتن)، (به) فال نیک، دید مثبت

Ex: I did n't receive a response to my email , but I 'll give them benefit of the doubt and assume they have n't seen it yet .
daily words
wordlist
بستن
ورود

in an honest or sincere manner

از صمیم قلب, از ته دل

از صمیم قلب, از ته دل

Ex: Her speech was heartfelt and truly came from the heart.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to not think carefully before saying something or reacting to a situation

نسنجیده عمل کردن, بی‌فکری کردن

نسنجیده عمل کردن, بی‌فکری کردن

Ex: The politician's controversial remarks during the interview showed his tendency to shoot from the hip, often making provocative statements without considering their impact.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to not hesitate to do or say what one truly wants

(از انجام کاری یا گفتن حرفی) هیچ ابایی نداشتن, با کسی تعارف نداشتن

(از انجام کاری یا گفتن حرفی) هیچ ابایی نداشتن, با کسی تعارف نداشتن

Ex: The made no bones about the difficulty of the upcoming exam , warning the students to prepare thoroughly .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to talk about something openly and frankly, particularly something that is unpleasant to hear

رک‌و‌راست حرف زدن, رک‌و‌پوست‌کنده گفتن

رک‌و‌راست حرف زدن, رک‌و‌پوست‌کنده گفتن

Ex: The therapist encouraged her patient lay it on the line and share their innermost thoughts and emotions to make progress in therapy .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to directly tell a person a fact, usually one that is unpleasant

بی‌تعارف صحبت کردن, رک‌و‌پوست‌کنده حرف زدن

بی‌تعارف صحبت کردن, رک‌و‌پوست‌کنده حرف زدن

Ex: The teacher gave it to the students straight, providing constructive criticism and highlighting areas for improvement in their work.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to talk turkey
[عبارت]

to seriously and honestly discuss a matter

جدی و روراست بحث کردن, صریح و جدی صحبت کردن

جدی و روراست بحث کردن, صریح و جدی صحبت کردن

Ex: The mediator encouraged the disputing parties talk turkey and find common ground to resolve the conflict .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pull no punches
[عبارت]

to show one's criticism or disapproval without considering other people's feelings

بدون تعارف حرف خود را زدن, رک‌و‌پوست‌کنده حرف زدن

بدون تعارف حرف خود را زدن, رک‌و‌پوست‌کنده حرف زدن

Ex: She didn't pull any punches when giving her opinion on the proposed changes, providing candid feedback.
daily words
wordlist
بستن
ورود
man to man
[عبارت]

in a completely honest and frank way, particularly used for a discussion between two men

برادرانه, صادقانه

برادرانه, صادقانه

Ex: In times of conflict , it 's essential to address issues directlyman to man, without evasion or deflection .
daily words
wordlist
بستن
ورود
in so many words
[عبارت]

(of a fact stated) in a way that is very direct and clear

رک‌و‌پوست‌کنده, بی‌رودربایستی، مستقیم، رک‌وراست

رک‌و‌پوست‌کنده, بی‌رودربایستی، مستقیم، رک‌وراست

Ex: The politician did n't answer the question directly , in as many words, he conveyed his stance on the issue .
daily words
wordlist
بستن
ورود

an agreement that is based on the mutual trust of the parties, which is of no legal value

قرارداد شرافتمندانه

قرارداد شرافتمندانه

Ex: The diplomats reached gentleman 's agreement on the disputed border , based on trust and mutual understanding , rather than a legally binding treaty .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to make no effort to hide one's true feelings and intentions

احساسات خود را مخفی نکردن

احساسات خود را مخفی نکردن

Ex: She wore her heart on her sleeve during the heartfelt speech, moving the audience with her sincerity and passion.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to reveal to a person, an organization, etc. what one truly feels or thinks

سفره دل خود را باز کردن, افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

سفره دل خود را باز کردن, افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

Ex: He opened his heart to his partner, revealing his fears and insecurities, and they grew closer as a result.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to open the kimono
[عبارت]

(of a business) to share confidential or sensitive information to a business partner or colleague

اطلاعات محرمانه کاری را فاش کردن

اطلاعات محرمانه کاری را فاش کردن

Ex: The government official promised to open the kimono and provide full transparency in addressing the public's concerns about the controversial policy.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to start to talk about what one truly feels or thinks

با کسی درد و دل کردن, تمام افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

با کسی درد و دل کردن, تمام افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

Ex: The artist 's paintings were a way for her bare her soul to the world , channeling her emotions and experiences onto the canvas .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to openly share one's thoughts and feelings with someone

سفره دل را باز کردن, تمام افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

سفره دل را باز کردن, تمام افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

Ex: During the therapy session, he felt a sense of relief as he poured out his heart, discussing the emotional burden he had been carrying for years.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to share with someone all one's feelings, most private thoughts, and secrets

سفره دل را باز کردن, تمام افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

سفره دل را باز کردن, تمام افکار و احساسات خود را با کسی در میان گذاشتن

Ex: Sarah and Jessica are best friends , and they spill their guts to each other about everything .
daily words
wordlist
بستن
ورود
حقیقت، رازداری و فریب
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek