Waarheid, Geheimhouding en Misleiding - Vertrouwen & Eerlijkheid

Verken Engelse uitdrukkingen over waarheid en eerlijkheid, inclusief 'geen punches trekken' en 'het op de lijn leggen'.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Waarheid, Geheimhouding en Misleiding
اجرا کردن

to take action based on one's words or beliefs and living up to the standards that one talks about

Ex: She does n't just talk about the importance of volunteering ; she actively walks the walk by dedicating her time to community service .
اجرا کردن

to make a firm promise to someone

Ex: The politician gave his word to address the concerns of the community and work towards finding a solution .
اجرا کردن

to believe what someone says without needing further proof

Ex: The mechanic assured me that the repairs were done correctly , and I had to take their word for it since I had no knowledge of car mechanics .
اجرا کردن

an assumption based on trust given to a person or thing, even though one is not entirely sure

Ex: The teacher gave the student the benefit of the doubt , allowing them to retake the test due to unforeseen circumstances .
اجرا کردن

in an honest or sincere manner

Ex: The actor delivered a powerful speech , speaking from his heart and moving the audience with his authenticity and emotional connection .
اجرا کردن

to not think carefully before saying something or reacting to a situation

Ex: She always shoots from the hip when giving feedback , providing honest and direct criticism , even if it may be uncomfortable to hear .
اجرا کردن

to not hesitate to do or say what one truly wants

Ex: The manager made no bones about the tough decisions that needed to be made in order to save the company from bankruptcy .
اجرا کردن

to talk about something openly and frankly, particularly something that is unpleasant to hear

Ex: The employee decided to lay it on the line with his boss and discuss the issues affecting his job satisfaction .
اجرا کردن

to seriously and honestly discuss a matter

Ex: Instead of beating around the bush , let 's talk turkey and address the challenges we are facing head-on .
اجرا کردن

to show one's criticism or disapproval without considering other people's feelings

Ex:
man to man [Zinsdeel]
اجرا کردن

in a completely honest and frank way, particularly used for a discussion between two men

Ex: In times of conflict , it 's essential to address issues directly , man to man , without evasion or deflection .
اجرا کردن

(of a fact stated) in a way that is very direct and clear

Ex: The teacher did n't explain the concept thoroughly , but in so many words , she conveyed the main idea to the students .
اجرا کردن

an agreement that is based on the mutual trust of the parties, which is of no legal value

Ex: The football clubs had a gentleman 's agreement not to approach each other 's star players during the transfer window .
اجرا کردن

to reveal to a person, an organization, etc. what one truly feels or thinks

Ex: The children 's book opened their hearts to the magic of imagination and sparked a lifelong love for reading .
اجرا کردن

(of a business) to share confidential or sensitive information to a business partner or colleague

Ex: The consultant requested that the client open the kimono and provide access to their internal processes for a thorough analysis .
اجرا کردن

to start to talk about what one truly feels or thinks

Ex: The therapy session provided a safe space for him to bare his soul , exploring the underlying issues that had been holding him back .
اجرا کردن

to share with someone all one's feelings, most private thoughts, and secrets

Ex: Despite his initial hesitation , John eventually decided to spill his guts out and share his deepest fears with his therapist .