pattern

Société, Droit et Politique - Partir ou s'échapper

Découvrez comment des expressions anglaises comme « l'oiseau a volé » et « faire un vol au clair de lune » se rapportent au départ ou à la fuite en anglais.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
English idioms related to Society, Law & Politics
to take to one's heels

to begin to leave somewhere by running fast

prendre ses jambes à son cou

prendre ses jambes à son cou

Google Translate
[Phrase]
the bird has flown

said to mean that a person that one looks for has fled or left

il est trop tard pour attraper ou trouver quelqu'un

il est trop tard pour attraper ou trouver quelqu'un

Google Translate
[phrase]
AWOL

(of a soldier) having left one's military duty without being permitted to do so

être absent sans autorisation

être absent sans autorisation

Google Translate
[Adjectif]
to go south

to depart or leave a place, often with the intention of avoiding a difficult or uncomfortable situation

fuir un lieu ou une situation

fuir un lieu ou une situation

Google Translate
[Phrase]
on the run

moving from one place to another in an attempt to not get caught or arrested

fuir quelqu'un ou quelque chose

fuir quelqu'un ou quelque chose

Google Translate
[Phrase]
to go to ground

to suddenly disappear from sight, particularly in order to hide from someone

se cacher de quelqu'un ou de quelque chose

se cacher de quelqu'un ou de quelque chose

Google Translate
[Phrase]
to give sb the slip

to escape in order to not get caught or not to be with someone

échapper à quelqu'un

échapper à quelqu'un

Google Translate
[Phrase]
to bust a move

to leave somewhere, often hastily

quand tu pars quelque part précipitamment

quand tu pars quelque part précipitamment

Google Translate
[Phrase]
to make a move

to start to leave a place to get to somewhere else

quitter un endroit (aller ailleurs)

quitter un endroit (aller ailleurs)

Google Translate
[Phrase]
in the wind

running away in an attempt not to get caught

constamment en fuite pour éviter d'être capturé

constamment en fuite pour éviter d'être capturé

Google Translate
[Phrase]
into thin air

used to refer to a someone or something that suddenly disappears, particularly in a way that is mysterious or suspicious

quand quelque chose disparaît de manière suspecte

quand quelque chose disparaît de manière suspecte

Google Translate
[Phrase]
disappearing act

an instance of someone becoming impossible to find, particularly when they are needed, wanted, or in a difficult or unpleasant situation

disparaître soudainement

disparaître soudainement

Google Translate
[Phrase]
to do a moonlight flit

to leave a place secretly and as fast as one can, particularly in order to avoid paying one's debts

quitter un endroit soudainement et secrètement

quitter un endroit soudainement et secrètement

Google Translate
[Phrase]
hit and run

an accident in which the driver who is responsible for the accident runs away instead of stopping to help

accident dans lequel le conducteur coupable s'échappe

accident dans lequel le conducteur coupable s'échappe

Google Translate
[nom]
to go over the wall

to manage to escape from a prison

s'échapper de quelque part avec succès

s'échapper de quelque part avec succès

Google Translate
[Phrase]
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek