pattern

المجتمع والقانون والسياسة - الرحيل أو الهروب

اكتشف كيف ترتبط التعابير الإنجليزية مثل "طار الطائر" و"قم برحلة ضوء القمر" بالمغادرة أو الهروب باللغة الإنجليزية.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
English idioms related to Society, Law & Politics
to take to one's heels

to begin to leave somewhere by running fast

[عبارة]
the bird has flown

said to mean that a person that one looks for has fled or left

[جملة]
AWOL

(of a soldier) having left one's military duty without being permitted to do so

هارب

هارب

Google Translate
[صفة]
to go south

to depart or leave a place, often with the intention of avoiding a difficult or uncomfortable situation

[عبارة]
on the run

moving from one place to another in an attempt to not get caught or arrested

[عبارة]
to go to ground

to suddenly disappear from sight, particularly in order to hide from someone

[عبارة]
to give sb the slip

to escape in order to not get caught or not to be with someone

[عبارة]
to bust a move

to leave somewhere, often hastily

[عبارة]
to make a move

to start to leave a place to get to somewhere else

[عبارة]
in the wind

running away in an attempt not to get caught

[عبارة]
into thin air

used to refer to a someone or something that suddenly disappears, particularly in a way that is mysterious or suspicious

[عبارة]
disappearing act

an instance of someone becoming impossible to find, particularly when they are needed, wanted, or in a difficult or unpleasant situation

[عبارة]
to do a moonlight flit

to leave a place secretly and as fast as one can, particularly in order to avoid paying one's debts

[عبارة]
hit and run

an accident in which the driver who is responsible for the accident runs away instead of stopping to help

حادثة فرار

حادثة فرار

Google Translate
[اسم]
to go over the wall

to manage to escape from a prison

[عبارة]
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek