pattern

Gesellschaft, Recht und Politik - Weggehen oder entkommen

Entdecken Sie, wie sich englische Redewendungen wie „der Vogel ist geflogen“ und „do a moonlight flit“ auf das Verlassen oder Entkommen auf Englisch beziehen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
English idioms related to Society, Law & Politics
to take to one's heels

to begin to leave somewhere by running fast

auf die Fersen gehen

auf die Fersen gehen

Google Translate
[Phrase]
the bird has flown

said to mean that a person that one looks for has fled or left

Es ist zu spät, jemanden zu fangen oder zu finden

Es ist zu spät, jemanden zu fangen oder zu finden

Google Translate
[Satz]
AWOL

(of a soldier) having left one's military duty without being permitted to do so

unerlaubt abwesend sein

unerlaubt abwesend sein

Google Translate
[Adjektiv]
to go south

to depart or leave a place, often with the intention of avoiding a difficult or uncomfortable situation

von einem Ort oder einer Situation weglaufen

von einem Ort oder einer Situation weglaufen

Google Translate
[Phrase]
on the run

moving from one place to another in an attempt to not get caught or arrested

vor jemandem oder etwas davonlaufen

vor jemandem oder etwas davonlaufen

Google Translate
[Phrase]
to go to ground

to suddenly disappear from sight, particularly in order to hide from someone

sich vor jemandem oder etwas verstecken

sich vor jemandem oder etwas verstecken

Google Translate
[Phrase]
to give sb the slip

to escape in order to not get caught or not to be with someone

jemandem entkommen

jemandem entkommen

Google Translate
[Phrase]
to bust a move

to leave somewhere, often hastily

wenn du in Eile irgendwohin gehst

wenn du in Eile irgendwohin gehst

Google Translate
[Phrase]
to make a move

to start to leave a place to get to somewhere else

einen Ort verlassen (um woanders hinzugehen)

einen Ort verlassen (um woanders hinzugehen)

Google Translate
[Phrase]
in the wind

running away in an attempt not to get caught

ständig auf der Flucht, um einer Gefangennahme zu entgehen

ständig auf der Flucht, um einer Gefangennahme zu entgehen

Google Translate
[Phrase]
into thin air

used to refer to a someone or something that suddenly disappears, particularly in a way that is mysterious or suspicious

wenn etwas verdächtig verschwindet

wenn etwas verdächtig verschwindet

Google Translate
[Phrase]
disappearing act

an instance of someone becoming impossible to find, particularly when they are needed, wanted, or in a difficult or unpleasant situation

plötzlich verschwinden

plötzlich verschwinden

Google Translate
[Phrase]
to do a moonlight flit

to leave a place secretly and as fast as one can, particularly in order to avoid paying one's debts

einen Ort plötzlich und heimlich verlassen

einen Ort plötzlich und heimlich verlassen

Google Translate
[Phrase]
hit and run

an accident in which the driver who is responsible for the accident runs away instead of stopping to help

Unfall, bei dem der schuldige Fahrer entkommt

Unfall, bei dem der schuldige Fahrer entkommt

Google Translate
[Nomen]
to go over the wall

to manage to escape from a prison

erfolgreich von irgendwoher fliehen

erfolgreich von irgendwoher fliehen

Google Translate
[Phrase]
LanGeek
LanGeek-App herunterladen