Influence et Implication - Priority

Découvrez comment les expressions anglaises comme "on the back burner" et "get down to brass tacks" sont liées à la priorité en anglais.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Influence et Implication
اجرا کردن

placard

Ex: The idea was on the back burner for now , but I ’ll revisit it later .

L'idée était sur le feu arrière pour l'instant, mais je la revisiterai plus tard.

اجرا کردن

to begin talking about basic or important facts of a situation

Ex: The situation was so serious that after a few polite exchanges they quickly got down to brass tacks .
اجرا کردن

used when one has to focus on the simplest and most important facts of a situation, particularly those that one was ignoring, in order to get the intended result

Ex: The company is going back to basics and focusing on its core products and services.
اجرا کردن

second couteau

Ex: The CEO is the boss , but the CFO is the second banana .

Le PDG est le patron, mais le directeur financier est le second couteau.

اجرا کردن

second couteau

Ex: The CEO is the big kahuna , and everyone else is just the second fiddle .

Le PDG est le grand patron, et tout le monde n'est que la cinquième roue du carrosse.

اجرا کردن

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

Ex: He was happy to take a back seat and let his colleague present the project .
اجرا کردن

used to state that there are more important things that one must do or consider before trying to deal with other things

Ex: First things first , let 's get the fire under control before we worry about anything else .
اجرا کردن

something that is not being thought about or considered, often due to more pressing or immediate concerns

Ex: Right now work is the last thing on my mind .
اجرا کردن

deuxième choix

Ex: I wanted to buy the latest smartphone, but due to budget constraints, I settled for a second-best model.

Je voulais acheter le dernier smartphone, mais en raison de contraintes budgétaires, je me suis contenté d'un modèle deuxième choix.

اجرا کردن

to not have the same importance or urgency as something else

Ex: Many aspiring musicians start their careers with great enthusiasm , but few succeed ; most talented individuals unfortunately fall by the wayside .
اجرا کردن

priorité absolue

Ex: Her career took the front burner while other plans were set aside .

Sa carrière a pris le devant de la scène tandis que d'autres plans étaient mis de côté.