pattern

Vliv a Zúčastnění - Priority

Objevte, jak anglické idiomy jako "on the back burner" a "get down to brass tacks" souvisí s prioritou v angličtině.

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Influence & Involvement
back burner
back burner
[Podstatné jméno]

a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

na vedlejší koleji, odložené na později

na vedlejší koleji, odložené na později

Ex: Due to the budget constraints, we had to put the new office expansion project on the back burner. 
to [have] (bigger|better|other) fish to (fry|catch)

to have more interesting or important matters to deal with

mít na práci důležitější věci, mít jiné starosti

mít na práci důležitější věci, mít jiné starosti

Ex: I don't have time for your trivial complaints; I have bigger fish to fry at work. 
to [get] down to brass tacks

to begin talking about basic or important facts of a situation

přejít k věci, dostat se k podstatě

přejít k věci, dostat se k podstatě

Ex: The situation was so serious that after a few polite exchanges they quickly got down to brass tacks. 
back to (the|) basics

used when one has to focus on the simplest and most important facts of a situation, particularly those that one was ignoring, in order to get the intended result

zpátky k základům, návrat k podstatě

zpátky k základům, návrat k podstatě

Ex: The company is going back to basics and focusing on its core products and services. 
second banana
second banana
[Podstatné jméno]

an individual who is not as important or influential as someone else in an organization

druhé housle, člověk v pozadí

druhé housle, člověk v pozadí

Ex: The CEO is the boss, but the CFO is the second banana. 
second fiddle
second fiddle
[Podstatné jméno]

a person who does not receive as much attention or is not as influential as someone else in a group or organization

člověk ve vedlejší roli, člověk z druhé řady

člověk ve vedlejší roli, člověk z druhé řady

Ex: The CEO is the big kahuna, and everyone else is just the second fiddle. 
to [take] a back seat

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

ustoupit do pozadí, přenechat hlavní roli jinému

ustoupit do pozadí, přenechat hlavní roli jinému

Ex: After years of leading the team, she decided to take a back seat. 
first things first

used to state that there are more important things that one must do or consider before trying to deal with other things

nejdřív to hlavní, nejprve to nejdůležitější

nejdřív to hlavní, nejprve to nejdůležitější

Ex: First things first, let's get the fire under control before we worry about anything else. 
(at the|) top of the (agenda|list)

in the position of utmost importance or high priority

na prvním místě, nejvyšší priorita

na prvním místě, nejvyšší priorita

Ex: I like all of his books, but this one is at the top of the list. 
the last thing on {one's} mind

something that is not being thought about or considered, often due to more pressing or immediate concerns

to poslední, vůbec na to nemyslí

to poslední, vůbec na to nemyslí

Ex: Right now work is the last thing on my mind. 
second best
second best
[Podstatné jméno]

an alternative that is not as fulfilling or desirable as other options that one has

druhá volba, horší náhrada

druhá volba, horší náhrada

Ex: I wanted to buy the latest smartphone, but due to budget constraints, I settled for a second-best model. 
to [fall|drop] by the wayside

to not have the same importance or urgency as something else

ustoupit do pozadí, ztratit naléhavost

ustoupit do pozadí, ztratit naléhavost

Ex: Many aspiring musicians start their careers with great enthusiasm, but few succeed; most talented individuals unfortunately fall by the wayside. 
to [set] great store by {sth}

to see something as extremely necessary or important

přikládat velký význam, hodně si cenit

přikládat velký význam, hodně si cenit

Ex: A retail group which sets great store by traditional values. 
front burner
front burner
[Podstatné jméno]

a state of high priority where something is dealt with immediately or given the most attention

naléhavá priorita, na prvním místě

naléhavá priorita, na prvním místě

Ex: The new project is now on the front burner after the meeting. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek