pattern

Влияние и Участие - очередность

Узнайте, как английские идиомы, такие как "on the back burner" и "get down to brass tacks", связаны с приоритетом в английском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Influence & Involvement
back burner
back burner
[существительное]

a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

уделялось мало внимания;, Низкого приоритета

уделялось мало внимания;, Низкого приоритета

Ex: The idea was on the back burner for now , but I ’ll revisit it later .

Идея была на заднем плане сейчас, но я вернусь к ней позже.

Закрыть
Войти
to [have] (bigger|better|other) fish to (fry|catch)

to have more interesting or important matters to deal with

Иметь более важные дела

Иметь более важные дела

Ex: While your argument is interesting, I have much bigger fish to fry buddy.
Закрыть
Войти
to [get] down to brass tacks

to begin talking about basic or important facts of a situation

разговор об основных или важных фактах

разговор об основных или важных фактах

Ex: I'm not interested in all the theoretical discussions, I just want to get down to brass tacks.
Закрыть
Войти
back to (the|) basics

used when one has to focus on the simplest and most important facts of a situation, particularly those that one was ignoring, in order to get the intended result

Возвращаясь к фундаментальным аспектам чего-то

Возвращаясь к фундаментальным аспектам чего-то

Ex: The artist is going back to basics and using only basic materials such as paint and brushes.
Закрыть
Войти
second banana
second banana
[существительное]

an individual who is not as important or influential as someone else in an organization

второй по значимости человек в организации или деятельности

второй по значимости человек в организации или деятельности

Ex: The CEO is the face of the company , but the COO is the second banana who makes sure the company runs smoothly .

Генеральный директор - это лицо компании, но операционный директор - это второй банан, который следит за тем, чтобы компания работала гладко.

Закрыть
Войти
second fiddle
second fiddle
[существительное]

a person who does not receive as much attention or is not as influential as someone else in a group or organization

тот,  который играет вспомогательную или подчиненную роль

тот, который играет вспомогательную или подчиненную роль

Ex: He 's always been the second fiddle to his younger brother , but he 's finally starting to come into his own .

Он всегда был второй скрипкой по сравнению со своим младшим братом, но наконец-то начинает находить себя.

Закрыть
Войти
to [take] a back seat

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

отойти на второй план, уступить главную роль другому

отойти на второй план, уступить главную роль другому

Ex: As his children grew older, his own ambitions took a back seat.

По мере того как дети росли, его собственные амбиции отходили на второй план.

Закрыть
Войти
first things first
first things first
[фраза]

used to state that there are more important things that one must do or consider before trying to deal with other things

Сначала главное

Сначала главное

Ex: Once we get down to the nitty-gritty, we'll see that there are a few different options available to us, but first things first.
Закрыть
Войти
(at the|) top of the (agenda|list)

in the position of utmost importance or high priority

в положении чрезвычайной важности

в положении чрезвычайной важности

Ex: You can do whatever you please, but remeber that your daughter's wellbeing comes on top of the agenda.
Закрыть
Войти
the last thing on {one's} mind

something that is not being thought about or considered, often due to more pressing or immediate concerns

последнее,  что приходит на ум

последнее, что приходит на ум

Ex: Quitting his job is the last thing on his mind, but he's not happy here.
Закрыть
Войти
second best
second best
[существительное]

an alternative that is not as fulfilling or desirable as other options that one has

второй лучший

второй лучший

Ex: The company initially pursued its top candidate for the job, but when he declined the offer, they had to settle for their second-best choice.

Компания изначально рассматривала своего лучшего кандидата на должность, но когда он отказался от предложения, им пришлось согласиться на их второй лучший выбор.

Закрыть
Войти
to [fall|drop] by the wayside

to not have the same importance or urgency as something else

Ex: During the pursuit of higher education, some students struggle to keep up with the demands of their studies and eventually fall by the wayside, opting to drop out of school.
Закрыть
Войти
to [set] great store by {sth}

to see something as extremely necessary or important

Ex: John sets great store by punctuality, always arriving early for meetings and appointments.
Закрыть
Войти
front burner
front burner
[существительное]

a state of high priority where something is dealt with immediately or given the most attention

чрезвычайно важный

чрезвычайно важный

Ex: Her career took the front burner while other plans were set aside .

Её карьера вышла на передний план, в то время как другие планы были отложены.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek