Einfluss und Beteiligung - Priority

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "on the back burner" und "get down to brass tacks" mit Priorität im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Einfluss und Beteiligung
اجرا کردن

zurückgestellt

Ex: I had to put my dream of traveling around the world on the back burner while I focused on my career .

Ich musste meinen Traum vom Reisen um die Welt zurückstellen, während ich mich auf meine Karriere konzentrierte.

اجرا کردن

to begin talking about basic or important facts of a situation

Ex: Let 's get down to brass tacks and discuss how we 're going to solve this problem .
اجرا کردن

used when one has to focus on the simplest and most important facts of a situation, particularly those that one was ignoring, in order to get the intended result

Ex:
اجرا کردن

zweite Geige

Ex: The quarterback is the star of the team , but the offensive coordinator is the second banana .

Der Quarterback ist der Star des Teams, aber der Offensivkoordinator ist die zweite Geige.

اجرا کردن

zweite Geige

Ex: The politician is the one who makes the decisions , and the advisors are just the second fiddles .

Der Politiker ist derjenige, der die Entscheidungen trifft, und die Berater sind nur die zweiten Geigen.

اجرا کردن

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

Ex: The senior partner took a back seat so the younger lawyers could gain experience .
اجرا کردن

used to state that there are more important things that one must do or consider before trying to deal with other things

Ex: I know you 're eager to start decorating the new house , but first things first , we need to unpack and get settled in .
اجرا کردن

something that is not being thought about or considered, often due to more pressing or immediate concerns

Ex: Getting married is the last thing on my mind right now .
اجرا کردن

zweite Wahl

Ex:

Sarah war enttäuscht, als sie nicht die Hauptrolle in dem Stück bekam; stattdessen erhielt sie die zweitbeste Rolle.

اجرا کردن

to not have the same importance or urgency as something else

Ex: When the company faced financial difficulties , several projects had to be discontinued , and some employees fell by the wayside as a result of downsizing .
اجرا کردن

to see something as extremely necessary or important

Ex: Sarah has always set great store by honesty and integrity in her personal and professional relationships .
اجرا کردن

höchste Priorität

Ex: We need to move this task to the front burner before the deadline .

Wir müssen diese Aufgabe auf die Vorderbank schieben, bevor die Frist abläuft.