pattern

Wpływ i Zaangażowanie - Priority

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "on the back burner" i "get down to brass tacks", odnoszą się do priorytetów w języku angielskim.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Influence & Involvement
back burner
back burner
[Rzeczownik]

a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

na dalszym planie, odłożone na później

na dalszym planie, odłożone na później

Ex: Due to the budget constraints, we had to put the new office expansion project on the back burner. 
to [have] (bigger|better|other) fish to (fry|catch)

to have more interesting or important matters to deal with

mieć ważniejsze sprawy na głowie, mieć pilniejsze rzeczy do załatwienia

mieć ważniejsze sprawy na głowie, mieć pilniejsze rzeczy do załatwienia

Ex: I don't have time for your trivial complaints; I have bigger fish to fry at work. 
to [get] down to brass tacks

to begin talking about basic or important facts of a situation

przejść do konkretów, przejść do sedna

przejść do konkretów, przejść do sedna

Ex: The situation was so serious that after a few polite exchanges they quickly got down to brass tacks. 
back to (the|) basics

used when one has to focus on the simplest and most important facts of a situation, particularly those that one was ignoring, in order to get the intended result

powrót do podstaw, skupić się na sednie

powrót do podstaw, skupić się na sednie

Ex: The company is going back to basics and focusing on its core products and services. 
second banana
second banana
[Rzeczownik]

an individual who is not as important or influential as someone else in an organization

drugie skrzypce, człowiek z drugiego planu

drugie skrzypce, człowiek z drugiego planu

Ex: The CEO is the boss, but the CFO is the second banana. 
second fiddle
second fiddle
[Rzeczownik]

a person who does not receive as much attention or is not as influential as someone else in a group or organization

osoba z drugiego planu, człowiek z drugiego szeregu

osoba z drugiego planu, człowiek z drugiego szeregu

Ex: The CEO is the big kahuna, and everyone else is just the second fiddle. 
to [take] a back seat

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

zejść na dalszy plan, oddać komuś pierwszeństwo

zejść na dalszy plan, oddać komuś pierwszeństwo

Ex: After years of leading the team, she decided to take a back seat. 
first things first

used to state that there are more important things that one must do or consider before trying to deal with other things

najpierw najważniejsze, przede wszystkim to, co ważne

najpierw najważniejsze, przede wszystkim to, co ważne

Ex: First things first, let's get the fire under control before we worry about anything else. 
(at the|) top of the (agenda|list)

in the position of utmost importance or high priority

na szczycie listy priorytetów, najwyższy priorytet

na szczycie listy priorytetów, najwyższy priorytet

Ex: I like all of his books, but this one is at the top of the list. 
the last thing on {one's} mind

something that is not being thought about or considered, often due to more pressing or immediate concerns

ostatnia rzecz, w ogóle mu to nie w głowie

ostatnia rzecz, w ogóle mu to nie w głowie

Ex: Right now work is the last thing on my mind. 
second best
second best
[Rzeczownik]

an alternative that is not as fulfilling or desirable as other options that one has

drugi wybór, gorsza alternatywa

drugi wybór, gorsza alternatywa

Ex: I wanted to buy the latest smartphone, but due to budget constraints, I settled for a second-best model. 
to [fall|drop] by the wayside

to not have the same importance or urgency as something else

zejść na dalszy plan, stracić priorytet

zejść na dalszy plan, stracić priorytet

Ex: Many aspiring musicians start their careers with great enthusiasm, but few succeed; most talented individuals unfortunately fall by the wayside. 
to [set] great store by {sth}

to see something as extremely necessary or important

przywiązywać dużą wagę do, bardzo cenić

przywiązywać dużą wagę do, bardzo cenić

Ex: A retail group which sets great store by traditional values. 
front burner
front burner
[Rzeczownik]

a state of high priority where something is dealt with immediately or given the most attention

pilny priorytet, na pierwszym planie

pilny priorytet, na pierwszym planie

Ex: The new project is now on the front burner after the meeting. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek