pattern

Liste de Mots Niveau C1 - Règles de Grammaire

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais sur les composants du langage, tels que "infinitif", "gérondif", "nombre", etc. préparés pour les apprenants de niveau C1.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
CEFR C1 Vocabulary
linguistic
[Adjectif]

related to the science of language, including its structure, usage, and evolution

linguistique

linguistique

Ex: Linguistic barriers can make communication in multicultural teams challenging .Les barrières **linguistiques** peuvent rendre la communication dans les équipes multiculturelles difficile.

(grammar) the root form of a verb

infinitif

infinitif

Ex: Infinitives are versatile and can be used in various grammatical constructions to express different meanings and functions .Les **infinitifs** sont polyvalents et peuvent être utilisés dans diverses constructions grammaticales pour exprimer différentes significations et fonctions.
gerund
[nom]

(grammar) a form of a verb that functions as a noun and is formed by adding the suffix -ing to the base form of the verb

gérondif

gérondif

Ex: Gerunds are used to express actions or activities in a general or abstract sense , rather than as specific instances of action .Les **gérondifs** sont utilisés pour exprimer des actions ou des activités dans un sens général ou abstrait, plutôt que comme des instances spécifiques d'action.

(grammar) a verb that needs a direct object

verbe transitif

verbe transitif

Ex: Transitive verbs often answer the question "what" or "whom" after the action verb.Les **verbes transitifs** répondent souvent à la question « quoi » ou « qui » après le verbe d'action.

(grammar) a verb without a direct object

verbe intransitif

verbe intransitif

Ex: The child giggled uncontrollably , the innocence of laughter exemplifying the joy that an intransitive verb can bring without needing an object .L'enfant a ri de manière incontrôlable, l'innocence du rire illustrant la joie qu'un **verbe intransitif** peut apporter sans avoir besoin d'un objet.
number
[nom]

(grammar) the form of a word that indicates whether one, two, or more things or people are being referred to

nombre

nombre

Ex: In languages like Spanish and French , nouns have gender as well as number, requiring agreement with adjectives and articles in both aspects .Dans des langues comme l'espagnol et le français, les noms ont un genre ainsi qu'un **nombre**, nécessitant un accord avec les adjectifs et les articles dans ces deux aspects.
person
[nom]

(grammar) each of the three classes of pronouns that refers to who is speaking, who is being spoken to, or others that are not present during the conversation

personne

personne

Ex: The use of first, second, and third person in writing can greatly affect the tone and perspective of a piece, influencing how readers perceive the narrator's relationship to the story and characters.L'utilisation de la première, deuxième et troisième **personne** dans l'écriture peut grandement affecter le ton et la perspective d'un texte, influençant la façon dont les lecteurs perçoivent la relation du narrateur avec l'histoire et les personnages.
voice
[nom]

(grammar) the form of a verb that indicates whether the subject does something or something is done to it

voix

voix

Ex: Understanding when to use active or passive voice is an important aspect of writing effectively and communicating ideas clearly in English grammar.Comprendre quand utiliser la **voix** active ou passive est un aspect important pour écrire efficacement et communiquer des idées clairement en grammaire anglaise.
gender
[nom]

(grammar) a class of words indicating whether they are feminine, masculine, or neuter

genre

genre

Ex: In linguistics , gender is a grammatical category that plays a role in agreement between nouns , pronouns , adjectives , and articles within a sentence .En linguistique, le **genre** est une catégorie grammaticale qui joue un rôle dans l'accord entre les noms, les pronoms, les adjectifs et les articles dans une phrase.
feminine
[Adjectif]

(of a language's grammar) referring to females

féminin

féminin

Ex: Understanding the feminine gender in a language is essential for proper agreement and communication , ensuring grammatical correctness in speech and writing .Comprendre le genre **féminin** dans une langue est essentiel pour un accord et une communication appropriés, garantissant une correction grammaticale à l'oral et à l'écrit.
masculine
[Adjectif]

(of a language's grammar) referring to males

masculin

masculin

Ex: Understanding the masculine gender in a language is essential for proper agreement and communication, ensuring grammatical correctness in speech and writing.Comprendre le genre **masculin** dans une langue est essentiel pour un accord et une communication appropriés, garantissant une correction grammaticale dans la parole et l'écriture.
subjunctive
[Adjectif]

(grammar) related to verbs that express wishes, possibility, or doubt

subjonctif

subjonctif

Ex: In English, the subjunctive mood is less common than in other languages but can still be found in expressions like 'God save the Queen' or 'Long live the king.En anglais, le mode **subjonctif** est moins courant que dans d'autres langues mais peut encore être trouvé dans des expressions comme 'Que Dieu sauve la Reine' ou 'Vive le roi'.

the science and study of speech sounds and their production

phonétique

phonétique

Ex: Phonetics plays a crucial role in language learning and teaching , helping learners to accurately pronounce and recognize the sounds of a foreign language .La **phonétique** joue un rôle crucial dans l'apprentissage et l'enseignement des langues, aidant les apprenants à prononcer et reconnaître avec précision les sons d'une langue étrangère.

(phonetics) the rising and falling of the voice when speaking

intonation

intonation

Ex: Intonation is an important aspect of spoken language that helps listeners interpret the speaker 's attitude , mood , and intention , contributing to effective communication .**L'intonation** est un aspect important du langage parlé qui aide les auditeurs à interpréter l'attitude, l'humeur et l'intention du locuteur, contribuant ainsi à une communication efficace.
dialect
[nom]

the spoken form of a language specific to a certain region or people which is slightly different from the standard form in words and grammar

dialecte

dialecte

Ex: Linguists study dialects to better understand language variation and change , as well as the social and cultural factors that shape linguistic diversity .
proverb
[nom]

a well-known statement or phrase that expresses a general truth or gives advice

proverbe

proverbe

Ex: Many cultures have a version of the proverb ' The early bird catches the worm , ' which highlights the benefits of being proactive and starting tasks early .De nombreuses cultures ont une version du **proverbe** 'Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt', qui met en évidence les avantages d'être proactif et de commencer les tâches tôt.
idiom
[nom]

a group of words or a phrase that has a meaning different from the literal interpretation of its individual words, often specific to a particular language or culture

expression idiomatique

expression idiomatique

Ex: The idiom ' piece of cake ' refers to something that is very easy to do , which has nothing to do with an actual piece of dessert .L'**idiome** 'piece of cake' fait référence à quelque chose de très facile à faire, qui n'a rien à voir avec un vrai morceau de dessert.
jargon
[nom]

words, phrases, and expressions used by a specific group or profession, which are incomprehensible to others

jargon

jargon

Ex: Military jargon includes phrases like 'AWOL,' 'RECON,' and 'FOB,' which are part of the everyday language for service members but might be puzzling to civilians.Le **jargon** militaire comprend des expressions comme 'AWOL', 'RECON' et 'FOB', qui font partie du langage quotidien des militaires mais peuvent être déroutantes pour les civils.
slang
[nom]

words or expressions that are very informal and more common in spoken form, used especially by a particular group of people, such as criminals, children, etc.

argot

argot

Ex: The slang term 'cop' is commonly used to refer to a police officer, originating from the verb 'to cop,' meaning to capture or arrest.Le terme **argot** 'cop' est couramment utilisé pour désigner un policier, provenant du verbe 'to cop', signifiant capturer ou arrêter.

a word or expression that is used instead of a harsh or insulting one in order to be more tactful and polite

euphémisme

euphémisme

Ex: In polite conversation , people might use the euphemism ' restroom ' or ' bathroom ' instead of ' toilet ' to refer to a place where one can relieve themselves .Dans une conversation polie, les gens pourraient utiliser l'**euphémisme** 'salle de bain' ou 'toilettes' au lieu de 'toilettes' pour désigner un endroit où l'on peut se soulager.

to use punctuation marks in a text in order to make it more understandable

ponctuer

ponctuer

Ex: Learning how to punctuate complex sentences with colons and dashes can greatly improve your writing style and clarity .Apprendre à **ponctuer** des phrases complexes avec des deux-points et des tirets peut grandement améliorer votre style d'écriture et sa clarté.
colon
[nom]

the punctuation mark : used to introduce a quotation, explanation, or list of items

deux-points

deux-points

Ex: When writing a formal letter , use a colon after the salutation : ' Dear Hiring Manager : I am writing to apply for the position . 'Lors de la rédaction d'une lettre formelle, utilisez un **deux-points** après la salutation : 'Cher Responsable du Recrutement : Je vous écris pour postuler au poste.'

the punctuation mark ; used to separate the items in a list or to indicate a pause between two main clauses in a compound sentence

point-virgule

point-virgule

Ex: The semicolon is a versatile punctuation mark : it can link independent clauses and organize detailed lists .Le **point-virgule** est un signe de ponctuation polyvalent : il peut relier des clauses indépendantes et organiser des listes détaillées.

either of the symbols ( ) used in writing to enclose extra information that is given or to group a symbolic unit in logic or mathematics

parenthèse

parenthèse

Ex: The sentence was interrupted by a thought in parenthesis ( a common occurrence in informal writing ) .La phrase a été interrompue par une pensée entre **parenthèses** (un phénomène courant dans l'écriture informelle).
hyphen
[nom]

a small line used to connect words or parts of words

trait d’union

trait d’union

Ex: She carefully placed a hyphen between the syllables of the word ' co-operate ' to show that it is pronounced as two separate units .Elle a soigneusement placé un **trait d'union** entre les syllabes du mot 'co-opérer' pour montrer qu'il se prononce en deux unités distinctes.
slash
[nom]

the symbol / used in print or writing to indicate alternatives or fractions, etc.

barre oblique, slash

barre oblique, slash

Ex: The phrase " his / her " uses a slash to indicate either a male or female gender pronoun .L'expression "son/sa" utilise une **barre oblique** pour indiquer un pronom de genre masculin ou féminin.

(grammar) a phrase or word used suddenly to express a particular emotion

interjection

interjection

Ex: During the debate , the speaker highlighted the importance of interjection in conveying emotions in speech .Pendant le débat, l'orateur a souligné l'importance de l'**interjection** dans la transmission des émotions dans le discours.

(grammar) an adverb or preposition that is used with a verb to form a phrasal verb

particule

particule

Ex: Understanding the role of particles in phrasal verbs is essential for mastering English grammar .Comprendre le rôle des **particules** dans les verbes à particule est essentiel pour maîtriser la grammaire anglaise.
e.g.
[Adverbe]

used before providing an example

par ex., par exemple

par ex., par exemple

Ex: Many animals are endangered due to habitat destruction , e.g., loss of forests , pollution , and urbanization .De nombreux animaux sont en danger en raison de la destruction de leur habitat, **par exemple**, la perte de forêts, la pollution et l'urbanisation.
ungrammatical
[Adjectif]

not conforming with the rules of grammar

agrammatique

agrammatique

Ex: Some dialects may allow constructions that are considered ungrammatical in formal written English .Certains dialectes peuvent permettre des constructions qui sont considérées comme **agrammaticales** dans l'anglais écrit formel.
Liste de Mots Niveau C1
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek