Liste de Mots Niveau C1 - Règles de Grammaire

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais sur les composants du langage, tels que "infinitif", "gérondif", "nombre", etc. préparés pour les apprenants de niveau C1.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Liste de Mots Niveau C1
linguistic [Adjectif]
اجرا کردن

linguistique

Ex: Linguistic research explores the intricacies of language acquisition , syntax , and phonetics .

La recherche linguistique explore les subtilités de l'acquisition du langage, de la syntaxe et de la phonétique.

اجرا کردن

infinitif

Ex: In English grammar , the infinitive is the base form of a verb , typically preceded by " to . "

En grammaire anglaise, l'infinitif est la forme de base d'un verbe, généralement précédé de "to".

gerund [nom]
اجرا کردن

gérondif

Ex: A gerund is a verb form that functions as a noun , ending in " -ing . "

Un gérondif est une forme verbale qui fonctionne comme un nom, se terminant par "-ant".

اجرا کردن

verbe transitif

Ex: A transitive verb is a verb that requires a direct object to complete its meaning .

Un verbe transitif est un verbe qui nécessite un complément d'objet direct pour compléter son sens.

اجرا کردن

verbe intransitif

Ex: An intransitive verb is a verb that does not require a direct object to complete its meaning .

Un verbe intransitif est un verbe qui n'a pas besoin d'un complément d'objet direct pour compléter son sens.

number [nom]
اجرا کردن

nombre

Ex: In English grammar , the number of a noun or pronoun indicates whether it is singular or plural , affecting the form of verbs and pronouns in a sentence .

En grammaire anglaise, le nombre d'un nom ou d'un pronom indique s'il est singulier ou pluriel, affectant la forme des verbes et des pronoms dans une phrase.

person [nom]
اجرا کردن

personne

Ex: In English grammar , the concept of person refers to the perspective from which a speaker or writer refers to themselves , the person they are addressing , or others not present in the conversation .

En grammaire anglaise, le concept de personne fait référence à la perspective à partir de laquelle un locuteur ou un écrivain se réfère à lui-même, à la personne à qui il s'adresse ou à d'autres personnes absentes de la conversation.

voice [nom]
اجرا کردن

voix

Ex: Active voice, on the other hand, is used when the subject of a sentence performs the action expressed by the verb.

La voix active, quant à elle, est utilisée lorsque le sujet d'une phrase effectue l'action exprimée par le verbe.

gender [nom]
اجرا کردن

genre

Ex: In many languages , such as Spanish and French , nouns are assigned a gender either masculine or feminine regardless of the actual gender of the object they represent .

Dans de nombreuses langues, comme l'espagnol et le français, les noms sont assignés un genre—soit masculin ou féminin—indépendamment du genre réel de l'objet qu'ils représentent.

feminine [Adjectif]
اجرا کردن

féminin

Ex: In languages with grammatical gender , such as Spanish or French , nouns like ' la casa ' ( the house ) or ' la table ' ( the table ) are classified as feminine .

Dans les langues avec un genre grammatical, comme l'espagnol ou le français, les noms comme 'la casa' (la maison) ou 'la table' (la table) sont classés comme féminins.

masculine [Adjectif]
اجرا کردن

masculin

Ex: In languages with grammatical gender, such as Spanish or French, nouns like 'el libro' (the book) or 'le garçon' (the boy) are classified as masculine.

Dans les langues avec genre grammatical, comme l'espagnol ou le français, les noms comme 'el libro' (le livre) ou 'le garçon' (le garçon) sont classés comme masculins.

subjunctive [Adjectif]
اجرا کردن

subjonctif

Ex: The subjunctive mood often appears in clauses introduced by certain conjunctions, such as 'if,' 'whether,' 'lest,' or 'that.

Le mode subjonctif apparaît souvent dans les propositions introduites par certaines conjonctions, telles que 'si', 'que', 'de peur que' ou 'que'.

اجرا کردن

phonétique

Ex: Phonetics is the branch of linguistics that studies the sounds of human speech , including their production , transmission , and reception .

La phonétique est la branche de la linguistique qui étudie les sons de la parole humaine, y compris leur production, transmission et réception.

اجرا کردن

intonation

Ex: In phonetics , intonation refers to the pattern of rising and falling pitch in speech , which conveys meaning , emotion , and emphasis .

En phonétique, l'intonation fait référence au modèle de hauteur montante et descendante dans la parole, qui transmet le sens, l'émotion et l'emphase.

dialect [nom]
اجرا کردن

dialecte

Ex: A dialect is a variety of a language spoken by a particular group of people , characterized by unique vocabulary , grammar , and pronunciation .

Un dialecte est une variété d'une langue parlée par un groupe particulier de personnes, caractérisée par un vocabulaire, une grammaire et une prononciation uniques.

proverb [nom]
اجرا کردن

proverbe

Ex: A well-known proverb states , ' Actions speak louder than words , ' emphasizing the importance of deeds over promises .

Un proverbe bien connu déclare : 'Les actes en disent plus que les paroles', soulignant l'importance des actes par rapport aux promesses.

idiom [nom]
اجرا کردن

expression idiomatique

Ex: The idiom ' kick the bucket ' means to die , and its meaning is quite different from the literal interpretation of kicking a bucket .

L'idiome 'kick the bucket' signifie mourir, et sa signification est assez différente de l'interprétation littérale de donner un coup de pied à un seau.

jargon [nom]
اجرا کردن

jargon

Ex: Medical professionals often use jargon such as ' stat , ' ' BP , ' and ' code blue , ' which can be confusing to those outside the healthcare field .

Les professionnels de la santé utilisent souvent un jargon tel que 'stat', 'BP' et 'code bleu', ce qui peut être déroutant pour ceux qui ne sont pas du domaine de la santé.

slang [nom]
اجرا کردن

argot

Ex: Teenagers often use slang like ' lit ' to describe something that is exciting or excellent , which may not be easily understood by older generations .

Les adolescents utilisent souvent de l'argot comme 'lit' pour décrire quelque chose qui est excitant ou excellent, ce qui peut ne pas être facilement compris par les générations plus âgées.

اجرا کردن

euphémisme

Ex: " Between jobs " is a euphemism for being unemployed .

"Entre deux emplois" est un euphémisme pour dire que l'on est au chômage.

اجرا کردن

ponctuer

Ex: When you write an essay , it is important to punctuate your sentences correctly to ensure that your ideas are clearly communicated .

Lorsque vous écrivez un essai, il est important de ponctuer vos phrases correctement pour vous assurer que vos idées sont clairement communiquées.

colon [nom]
اجرا کردن

deux-points

Ex: In English grammar , a colon is used to introduce a list of items : apples , oranges , bananas , and grapes .

En grammaire anglaise, un deux-points est utilisé pour introduire une liste d'articles : pommes, oranges, bananes et raisins.

اجرا کردن

point-virgule

Ex: To connect closely related independent clauses , you can use a semicolon ; it 's a great way to show the relationship between the two sentences .

Pour relier des propositions indépendantes étroitement liées, vous pouvez utiliser un point-virgule; c'est un excellent moyen de montrer la relation entre les deux phrases.

اجرا کردن

parenthèse

Ex: In mathematics , a parenthesis is used to group numbers or operations together , as in ( 3 + 5 ) × 2 .

En mathématiques, une parenthèse est utilisée pour regrouper des nombres ou des opérations, comme dans (3 + 5) × 2.

hyphen [nom]
اجرا کردن

trait d’union

Ex: In compound words like ' mother-in-law ' and ' self - esteem , ' a hyphen is used to connect the different parts of the word .

Dans les mots composés comme 'belle-mère' et 'estime de soi', un trait d'union est utilisé pour relier les différentes parties du mot.

slash [nom]
اجرا کردن

barre oblique

Ex: In the sentence , " Please bring a pencil / pen to the exam , " the slash indicates a choice between two items .

Dans la phrase, "Veuillez apporter un crayon/stylo à l'examen", le slash indique un choix entre deux éléments.

اجرا کردن

interjection

Ex: The teacher explained the concept of interjection during grammar class .

Le professeur a expliqué le concept d'interjection pendant le cours de grammaire.

اجرا کردن

particule

Ex: In the phrasal verb ' look up , ' ' up ' is a particle that changes the meaning of the verb ' look . '

Dans le verbe à particule 'look up', 'up' est une particule qui change le sens du verbe 'look'.

e.g. [Adverbe]
اجرا کردن

par ex.

Ex: I have many hobbies , e.g. , hiking , painting , and cooking .

J'ai beaucoup de passe-temps, par exemple, la randonnée, la peinture et la cuisine.

ungrammatical [Adjectif]
اجرا کردن

agrammatique

Ex: The sentence ' He do n't likes broccoli ' is ungrammatical because ' do n't ' is not used with ' likes ' in standard English .

La phrase 'He don't likes broccoli' est agrammaticale parce que 'don't' n'est pas utilisé avec 'likes' en anglais standard.