Lista de Palabras Nivel C1 - Gramática

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés sobre gramática, como "infinitive", "gerund", "number", etc. preparadas para estudiantes de C1.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Lista de Palabras Nivel C1
linguistic [Adjetivo]
اجرا کردن

lingüístico

Ex: The teacher emphasized the linguistic differences between English and German .

El profesor enfatizó las diferencias lingüísticas entre el inglés y el alemán.

infinitive [Sustantivo]
اجرا کردن

infinitivo

Ex:

En la oración "Quiero aprender", "aprender" es la frase infinitivo que sirve como objeto directo del verbo "quiero".

gerund [Sustantivo]
اجرا کردن

gerundio

Ex: In the sentence " Running is my favorite hobby , " " running " functions as the subject and is a gerund .

En la oración "Correr es mi pasatiempo favorito," "correr" funciona como el sujeto y es un gerundio.

transitive verb [Sustantivo]
اجرا کردن

verbo transitivo

Ex: Transitive verbs can be followed by a noun , pronoun , or phrase that receives the action of the verb .

Los verbos transitivos pueden ir seguidos de un sustantivo, pronombre o frase que recibe la acción del verbo.

intransitive verb [Sustantivo]
اجرا کردن

verbo intransitivo

Ex:

Los verbos intransitivos a menudo describen acciones que no se transfieren a algo o alguien más.

number [Sustantivo]
اجرا کردن

número

Ex: When writing essays , it 's important to pay attention to the number of nouns and pronouns used to ensure consistency and clarity throughout the text .

Al escribir ensayos, es importante prestar atención al número de sustantivos y pronombres utilizados para garantizar la coherencia y claridad en todo el texto.

person [Sustantivo]
اجرا کردن

persona

Ex:

Al escribir en tercera persona, los autores a menudo usan nombres o pronombres para referirse a personajes o sujetos sin dirigirse directamente al lector o a sí mismos.

voice [Sustantivo]
اجرا کردن

voz

Ex:

En las construcciones en voz pasiva, el objeto de la acción se convierte en el sujeto de la oración, lo que a menudo resulta en una expresión de ideas menos clara o concisa.

gender [Sustantivo]
اجرا کردن

género

Ex: The gender of nouns in languages like Latin and Greek is determined by their endings and can sometimes be unpredictable for non-native speakers .

El género de los sustantivos en idiomas como el latín y el griego se determina por sus terminaciones y a veces puede ser impredecible para los no nativos.

feminine [Adjetivo]
اجرا کردن

femenino

Ex: Some languages , like German , have three genders masculine , feminine , and neuter where feminine nouns may be identified by certain endings or characteristics .

Algunos idiomas, como el alemán, tienen tres géneros—masculino, femenino y neutro—donde los sustantivos femeninos pueden identificarse por ciertas terminaciones o características.

masculine [Adjetivo]
اجرا کردن

masculino

Ex:

Algunos idiomas, como el alemán, tienen tres géneros—masculino, femenino y neutro—donde los sustantivos masculinos pueden identificarse por ciertas terminaciones o características.

subjunctive [Adjetivo]
اجرا کردن

subjuntivo

Ex:

El modo subjuntivo español se caracteriza por conjugaciones verbales específicas y se usa para expresar incertidumbre o duda, como en 'Espero que él vaya a la fiesta' (I hope that he goes to the party).

phonetics [Sustantivo]
اجرا کردن

fonética

Ex: In phonetics , the study of articulatory phonetics focuses on how speech sounds are physically produced by the human vocal tract .

En fonética, el estudio de la fonética articulatoria se centra en cómo los sonidos del habla son producidos físicamente por el tracto vocal humano.

intonation [Sustantivo]
اجرا کردن

entonación

Ex:

Los lingüistas utilizan técnicas como el seguimiento del tono y los espectrogramas para analizar los patrones de entonación y comprender su papel en la comunicación.

dialect [Sustantivo]
اجرا کردن

dialecto

Ex: African American Vernacular English ( AAVE ) is a dialect spoken primarily by African American communities in the United States , characterized by distinctive grammar , vocabulary , and intonation patterns .

El inglés vernáculo afroamericano (AAVE) es un dialecto hablado principalmente por las comunidades afroamericanas en los Estados Unidos, caracterizado por una gramática, vocabulario y patrones de entonación distintivos.

proverb [Sustantivo]
اجرا کردن

refrán

Ex: The proverb ' When in Rome , do as the Romans do ' suggests that one should adapt to the customs of the place they are visiting .

El proverbio 'Cuando estés en Roma, haz como los romanos' sugiere que uno debe adaptarse a las costumbres del lugar que visita.

idiom [Sustantivo]
اجرا کردن

modismo

Ex: In English , the idiom ' break the ice ' is used to describe starting a conversation in a social setting to ease tension , not actually cracking ice .

En inglés, el idioma 'break the ice' se usa para describir iniciar una conversación en un entorno social para aliviar la tensión, no para romper hielo literalmente.

jargon [Sustantivo]
اجرا کردن

jerga

Ex: Financial jargon , such as ' bull market , ' ' liquidity , ' and ' dividends , ' is frequently used by investors and financial analysts .

El jerga financiera, como 'mercado alcista', 'liquidez' y 'dividendos', es utilizada frecuentemente por inversores y analistas financieros.

slang [Sustantivo]
اجرا کردن

argot

Ex: Skaters have their own slang , with terms like ' gnarly ' to describe something impressive or ' shredding ' to refer to skilled skateboarding .

Los patinadores tienen su propia jerga, con términos como 'gnarly' para describir algo impresionante o 'shredding' para referirse a un skateboarding hábil.

euphemism [Sustantivo]
اجرا کردن

eufemismo

Ex: Companies often use the euphemism ' downsizing ' instead of ' layoffs ' to describe the process of reducing their workforce .

Las empresas a menudo usan el eufemismo 'reducción de personal' en lugar de 'despidos' para describir el proceso de reducir su fuerza laboral.

اجرا کردن

puntuar

Ex: He realized he needed to punctuate his email more carefully after receiving feedback that it was difficult to read .

Se dio cuenta de que necesitaba puntuar su correo electrónico con más cuidado después de recibir comentarios de que era difícil de leer.

colon [Sustantivo]
اجرا کردن

dos puntos

Ex: He used a colon to separate the two parts of the sentence : the first part stated the problem , and the second part offered the solution .

Usó un dos puntos para separar las dos partes de la oración: la primera parte planteaba el problema y la segunda ofrecía la solución.

semicolon [Sustantivo]
اجرا کردن

punto y coma

Ex: He was n't sure whether to use a comma or a semicolon ; ultimately , he chose the latter to clarify his point .

No estaba seguro de si usar una coma o un punto y coma; al final, eligió este último para aclarar su punto.

parenthesis [Sustantivo]
اجرا کردن

paréntesis

Ex: In programming , a parenthesis is used to enclose parameters in a function call , such as print ( ' Hello , world ! ' ) .

En programación, un paréntesis se utiliza para encerrar parámetros en una llamada a función, como en print ('Hello, world!').

hyphen [Sustantivo]
اجرا کردن

guion

Ex: In some cases , a hyphen is used to clarify the meaning of a phrase , such as 're-sign ' ( to sign again ) versus ' resign ' ( to quit ) .

En algunos casos, se usa un guion para aclarar el significado de una frase, como 're-sign' (firmar nuevamente) frente a 'resign' (renunciar).

slash [Sustantivo]
اجرا کردن

barra

Ex: The file path C:/Documents / Photos uses slashes to separate directories and folders .

La ruta del archivo C:/Documents/Photos utiliza barras oblicuas para separar directorios y carpetas.

interjection [Sustantivo]
اجرا کردن

interjección

Ex: Students were asked to identify examples of interjection in the passage they were reading .

Se les pidió a los estudiantes que identificaran ejemplos de interjección en el pasaje que estaban leyendo.

particle [Sustantivo]
اجرا کردن

partícula

Ex: Particles like ' off , ' ' out , ' and ' on ' are commonly used in English phrasal verbs to indicate direction or action .

Las partículas como 'off', 'out' y 'on' se usan comúnmente en los verbos frasales en inglés para indicar dirección o acción.

e.g. [Adverbio]
اجرا کردن

p. ej.

Ex: We can use renewable energy sources , e.g. , solar and wind power , to reduce our carbon footprint .

Podemos utilizar fuentes de energía renovables, por ejemplo, la energía solar y eólica, para reducir nuestra huella de carbono.

ungrammatical [Adjetivo]
اجرا کردن

gramaticalmente incorrecto

Ex: The use of double negatives in the sentence ' I ai n't got none ' renders it ungrammatical in standard English .

El uso de dobles negaciones en la oración 'No tengo ninguno' la hace agramatical en inglés estándar.