pattern

Lista Słówek Poziomu C1 - Składniki językowe

Tutaj nauczysz się niektórych angielskich słów dotyczących składników języka, takich jak "bezokolicznik", "gerund", "liczba" itp., przygotowanych dla uczniów na poziomie C1.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
CEFR C1 Vocabulary
linguistic
[przymiotnik]

related to the science of language, including its structure, usage, and evolution

lingwistyczny, językowy

lingwistyczny, językowy

Ex: Linguistic barriers can make communication in multicultural teams challenging .Bariery **językowe** mogą utrudniać komunikację w wielokulturowych zespołach.
infinitive
[Rzeczownik]

(grammar) the root form of a verb

bezokolicznik, forma podstawowa czasownika

bezokolicznik, forma podstawowa czasownika

Ex: Infinitives are versatile and can be used in various grammatical constructions to express different meanings and functions .**Bezokoliczniki** są wszechstronne i mogą być używane w różnych konstrukcjach gramatycznych do wyrażania różnych znaczeń i funkcji.
gerund
[Rzeczownik]

(grammar) a form of a verb that functions as a noun and is formed by adding the suffix -ing to the base form of the verb

gerundium, forma czasownika funkcjonująca jako rzeczownik

gerundium, forma czasownika funkcjonująca jako rzeczownik

Ex: Gerunds are used to express actions or activities in a general or abstract sense , rather than as specific instances of action .**Gerundia** służą do wyrażania działań lub czynności w ogólnym lub abstrakcyjnym sensie, a nie jako konkretne przykłady działania.
transitive verb
[Rzeczownik]

(grammar) a verb that needs a direct object

czasownik przechodni, czasownik wymagający dopełnienia bliższego

czasownik przechodni, czasownik wymagający dopełnienia bliższego

Ex: Transitive verbs often answer the question "what" or "whom" after the action verb.**Czasowniki przechodnie** często odpowiadają na pytanie « co » lub « kogo » po czasowniku działania.
intransitive verb
[Rzeczownik]

(grammar) a verb without a direct object

czasownik nieprzechodni, czasownik bez dopełnienia bliższego

czasownik nieprzechodni, czasownik bez dopełnienia bliższego

Ex: The child giggled uncontrollably , the innocence of laughter exemplifying the joy that an intransitive verb can bring without needing an object .Dziecko niekontrolowanie się zaśmiało, niewinność śmiechu obrazująca radość, jaką może przynieść **czasownik nieprzechodni** bez potrzeby posiadania dopełnienia.
number
[Rzeczownik]

(grammar) the form of a word that indicates whether one, two, or more things or people are being referred to

liczba, liczba gramatyczna

liczba, liczba gramatyczna

Ex: In languages like Spanish and French , nouns have gender as well as number, requiring agreement with adjectives and articles in both aspects .W językach takich jak hiszpański i francuski rzeczowniki mają rodzaj, a także **liczbę**, co wymaga zgodności z przymiotnikami i przedimkami w obu aspektach.
person
[Rzeczownik]

(grammar) each of the three classes of pronouns that refers to who is speaking, who is being spoken to, or others that are not present during the conversation

osoba, podmiot

osoba, podmiot

Ex: The use of first, second, and third person in writing can greatly affect the tone and perspective of a piece, influencing how readers perceive the narrator's relationship to the story and characters.Użycie pierwszej, drugiej i trzeciej **osoby** w pisaniu może znacznie wpłynąć na ton i perspektywę utworu, wpływając na to, jak czytelnicy postrzegają relację narratora z historią i postaciami.
voice
[Rzeczownik]

(grammar) the form of a verb that indicates whether the subject does something or something is done to it

strona, strona czasownika

strona, strona czasownika

Ex: Understanding when to use active or passive voice is an important aspect of writing effectively and communicating ideas clearly in English grammar.Zrozumienie, kiedy używać **strony** czynnej lub biernej, jest ważnym aspektem skutecznego pisania i jasnego przekazywania idei w gramatyce angielskiej.
gender
[Rzeczownik]

(grammar) a class of words indicating whether they are feminine, masculine, or neuter

rodzaj

rodzaj

Ex: In linguistics , gender is a grammatical category that plays a role in agreement between nouns , pronouns , adjectives , and articles within a sentence .W językoznawstwie **rodzaj** jest kategorią gramatyczną, która odgrywa rolę w zgodności między rzeczownikami, zaimkami, przymiotnikami i artykułami w zdaniu.
feminine
[przymiotnik]

(of a language's grammar) referring to females

żeński

żeński

Ex: Understanding the feminine gender in a language is essential for proper agreement and communication , ensuring grammatical correctness in speech and writing .Zrozumienie rodzaju **żeńskiego** w języku jest niezbędne do właściwej zgody i komunikacji, zapewniając poprawność gramatyczną w mowie i piśmie.
masculine
[przymiotnik]

(of a language's grammar) referring to males

męski

męski

Ex: Understanding the masculine gender in a language is essential for proper agreement and communication, ensuring grammatical correctness in speech and writing.Zrozumienie rodzaju **męskiego** w języku jest niezbędne do prawidłowej zgody i komunikacji, zapewniając poprawność gramatyczną w mowie i piśmie.
subjunctive
[przymiotnik]

(grammar) related to verbs that express wishes, possibility, or doubt

tryb łączący, dotyczący trybu łączącego

tryb łączący, dotyczący trybu łączącego

Ex: In English, the subjunctive mood is less common than in other languages but can still be found in expressions like 'God save the Queen' or 'Long live the king.W języku angielskim **tryb łączący** jest mniej powszechny niż w innych językach, ale nadal można go znaleźć w wyrażeniach takich jak 'Boże, chroń Królową' czy 'Niech żyje król'.
phonetics
[Rzeczownik]

the science and study of speech sounds and their production

fonetyka

fonetyka

Ex: Phonetics plays a crucial role in language learning and teaching , helping learners to accurately pronounce and recognize the sounds of a foreign language .**Fonetyka** odgrywa kluczową rolę w nauce i nauczaniu języków, pomagając uczącym się dokładnie wymawiać i rozpoznawać dźwięki języka obcego.
intonation
[Rzeczownik]

(phonetics) the rising and falling of the voice when speaking

intonacja

intonacja

Ex: Intonation is an important aspect of spoken language that helps listeners interpret the speaker 's attitude , mood , and intention , contributing to effective communication .**Intonacja** to ważny aspekt języka mówionego, który pomaga słuchaczom interpretować nastawienie, nastrój i intencje mówcy, przyczyniając się do skutecznej komunikacji.
dialect
[Rzeczownik]

the spoken form of a language specific to a certain region or people which is slightly different from the standard form in words and grammar

dialekt, gwara

dialekt, gwara

Ex: Linguists study dialects to better understand language variation and change , as well as the social and cultural factors that shape linguistic diversity .
proverb
[Rzeczownik]

a well-known statement or phrase that expresses a general truth or gives advice

przysłowie, powiedzenie

przysłowie, powiedzenie

Ex: Many cultures have a version of the proverb ' The early bird catches the worm , ' which highlights the benefits of being proactive and starting tasks early .Wiele kultur ma wersję **przysłowia** 'Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje', które podkreśla korzyści bycia proaktywnym i rozpoczynania zadań wcześnie.
idiom
[Rzeczownik]

a group of words or a phrase that has a meaning different from the literal interpretation of its individual words, often specific to a particular language or culture

idiom, wyrażenie idiomatyczne

idiom, wyrażenie idiomatyczne

Ex: The idiom ' piece of cake ' refers to something that is very easy to do , which has nothing to do with an actual piece of dessert .**Idiom** 'piece of cake' odnosi się do czegoś, co jest bardzo łatwe do zrobienia i nie ma nic wspólnego z prawdziwym kawałkiem deseru.
jargon
[Rzeczownik]

words, phrases, and expressions used by a specific group or profession, which are incomprehensible to others

żargon, język specjalistyczny

żargon, język specjalistyczny

Ex: Military jargon includes phrases like 'AWOL,' 'RECON,' and 'FOB,' which are part of the everyday language for service members but might be puzzling to civilians.Wojskowy **żargon** obejmuje takie zwroty jak 'AWOL', 'RECON' i 'FOB', które są częścią codziennego języka służby, ale mogą być niezrozumiałe dla cywilów.
slang
[Rzeczownik]

words or expressions that are very informal and more common in spoken form, used especially by a particular group of people, such as criminals, children, etc.

slang, żargon

slang, żargon

Ex: The slang term 'cop' is commonly used to refer to a police officer, originating from the verb 'to cop,' meaning to capture or arrest.Termin **slangowy** 'cop' jest powszechnie używany w odniesieniu do policjanta, pochodzący od czasownika 'to cop', oznaczającego złapać lub aresztować.
euphemism
[Rzeczownik]

a word or expression that is used instead of a harsh or insulting one in order to be more tactful and polite

eufemizm, łagodzące wyrażenie

eufemizm, łagodzące wyrażenie

Ex: In polite conversation , people might use the euphemism ' restroom ' or ' bathroom ' instead of ' toilet ' to refer to a place where one can relieve themselves .W uprzejmej rozmowie ludzie mogą używać **eufemizmu** 'łazienka' lub 'toaleta' zamiast 'toaleta', aby odnieść się do miejsca, w którym można się odprężyć.
to punctuate
[Czasownik]

to use punctuation marks in a text in order to make it more understandable

interpunkcja

interpunkcja

Ex: Learning how to punctuate complex sentences with colons and dashes can greatly improve your writing style and clarity .Nauka **interpunkcji** złożonych zdań za pomocą dwukropków i myślników może znacznie poprawić styl pisania i przejrzystość.
colon
[Rzeczownik]

the punctuation mark : used to introduce a quotation, explanation, or list of items

dwukropek, znak dwukropka

dwukropek, znak dwukropka

Ex: When writing a formal letter , use a colon after the salutation : ' Dear Hiring Manager : I am writing to apply for the position . 'Pisząc formalny list, użyj **dwukropka** po powitaniu: 'Szanowny Kierowniku Rekrutacji: Piszę, aby ubiegać się o stanowisko.'
semicolon
[Rzeczownik]

the punctuation mark ; used to separate the items in a list or to indicate a pause between two main clauses in a compound sentence

średnik, semicolon

średnik, semicolon

Ex: The semicolon is a versatile punctuation mark : it can link independent clauses and organize detailed lists .**Średnik** to wszechstronny znak interpunkcyjny: może łączyć niezależne zdania i organizować szczegółowe listy.
parenthesis
[Rzeczownik]

either of the symbols ( ) used in writing to enclose extra information that is given or to group a symbolic unit in logic or mathematics

nawias, nawias

nawias, nawias

Ex: The sentence was interrupted by a thought in parenthesis ( a common occurrence in informal writing ) .Zdanie zostało przerwane przez myśl w **nawiasie** (częste zjawisko w nieformalnym pisaniu).
hyphen
[Rzeczownik]

a small line used to connect words or parts of words

łącznik, dywiz

łącznik, dywiz

Ex: She carefully placed a hyphen between the syllables of the word ' co-operate ' to show that it is pronounced as two separate units .Ostrożnie umieściła **myślnik** między sylabami słowa 'co-operate', aby pokazać, że jest wymawiane jako dwie oddzielne jednostki.
slash
[Rzeczownik]

the symbol / used in print or writing to indicate alternatives or fractions, etc.

ukośnik, slash

ukośnik, slash

Ex: The phrase " his / her " uses a slash to indicate either a male or female gender pronoun .Wyrażenie "jego/jej" używa **ukośnika**, aby wskazać zaimek rodzaju męskiego lub żeńskiego.
interjection
[Rzeczownik]

(grammar) a phrase or word used suddenly to express a particular emotion

wykrzyknik, zawołanie

wykrzyknik, zawołanie

Ex: During the debate , the speaker highlighted the importance of interjection in conveying emotions in speech .Podczas debaty mówca podkreślił znaczenie **wykrzyknika** w przekazywaniu emocji w mowie.
particle
[Rzeczownik]

(grammar) an adverb or preposition that is used with a verb to form a phrasal verb

partykuła, element przysłówkowy

partykuła, element przysłówkowy

Ex: Understanding the role of particles in phrasal verbs is essential for mastering English grammar .Zrozumienie roli **partykuł** w czasownikach frazowych jest niezbędne do opanowania gramatyki angielskiej.
e.g.
[przysłówek]

used before providing an example

na przykład

na przykład

Ex: Many animals are endangered due to habitat destruction , e.g., loss of forests , pollution , and urbanization .Wiele zwierząt jest zagrożonych z powodu niszczenia siedlisk, **na przykład**, utraty lasów, zanieczyszczenia i urbanizacji.
ungrammatical
[przymiotnik]

not conforming with the rules of grammar

niegramatyczny, niezgodny z zasadami gramatyki

niegramatyczny, niezgodny z zasadami gramatyki

Ex: Some dialects may allow constructions that are considered ungrammatical in formal written English .Niektóre dialekty mogą pozwalać na konstrukcje, które w formalnej pisanej angielszczyźnie są uważane za **niegramatyczne**.
Lista Słówek Poziomu C1
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek