pattern

Lista Słówek Poziomu C1 - Składniki Języka

Tutaj nauczysz się niektórych angielskich słów dotyczących składników języka, takich jak "bezokolicznik", "gerund", "liczba" itp., przygotowanych dla uczniów na poziomie C1.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
CEFR C1 Vocabulary
linguistic
linguistic
[przymiotnik]

related to the science of language, including its structure, usage, and evolution

lingwistyczny, językowy

lingwistyczny, językowy

Ex: Linguistic barriers can make communication in multicultural teams challenging .

Bariery językowe mogą utrudniać komunikację w wielokulturowych zespołach.

infinitive
infinitive
[Rzeczownik]

(grammar) the root form of a verb

bezokolicznik, forma podstawowa czasownika

bezokolicznik, forma podstawowa czasownika

Ex: Infinitives are versatile and can be used in various grammatical constructions to express different meanings and functions .

Bezokoliczniki są wszechstronne i mogą być używane w różnych konstrukcjach gramatycznych do wyrażania różnych znaczeń i funkcji.

gerund
gerund
[Rzeczownik]

(grammar) a form of a verb that functions as a noun and is formed by adding the suffix -ing to the base form of the verb

gerundium, forma czasownika funkcjonująca jako rzeczownik

gerundium, forma czasownika funkcjonująca jako rzeczownik

Ex: Gerunds are used to express actions or activities in a general or abstract sense , rather than as specific instances of action .

Gerundia służą do wyrażania działań lub czynności w ogólnym lub abstrakcyjnym sensie, a nie jako konkretne przykłady działania.

transitive verb
transitive verb
[Rzeczownik]

(grammar) a verb that needs a direct object

czasownik przechodni, czasownik wymagający dopełnienia bliższego

czasownik przechodni, czasownik wymagający dopełnienia bliższego

Ex: Transitive verbs often answer the question "what" or "whom" after the action verb.

Czasowniki przechodnie często odpowiadają na pytanie « co » lub « kogo » po czasowniku działania.

intransitive verb
intransitive verb
[Rzeczownik]

(grammar) a verb without a direct object

czasownik nieprzechodni, czasownik bez dopełnienia bliższego

czasownik nieprzechodni, czasownik bez dopełnienia bliższego

Ex: The child giggled uncontrollably , the innocence of laughter exemplifying the joy that an intransitive verb can bring without needing an object .

Dziecko niekontrolowanie się zaśmiało, niewinność śmiechu obrazująca radość, jaką może przynieść czasownik nieprzechodni bez potrzeby posiadania dopełnienia.

number
number
[Rzeczownik]

(grammar) the form of a word that indicates whether one, two, or more things or people are being referred to

liczba, liczba gramatyczna

liczba, liczba gramatyczna

Ex: In languages like Spanish and French , nouns have gender as well as number, requiring agreement with adjectives and articles in both aspects .

W językach takich jak hiszpański i francuski rzeczowniki mają rodzaj, a także liczbę, co wymaga zgodności z przymiotnikami i przedimkami w obu aspektach.

person
person
[Rzeczownik]

(grammar) each of the three classes of pronouns that refers to who is speaking, who is being spoken to, or others that are not present during the conversation

osoba, podmiot

osoba, podmiot

Ex: The use of first, second, and third person in writing can greatly affect the tone and perspective of a piece, influencing how readers perceive the narrator's relationship to the story and characters.

Użycie pierwszej, drugiej i trzeciej osoby w pisaniu może znacznie wpłynąć na ton i perspektywę utworu, wpływając na to, jak czytelnicy postrzegają relację narratora z historią i postaciami.

voice
voice
[Rzeczownik]

(grammar) the form of a verb that indicates whether the subject does something or something is done to it

strona, strona czasownika

strona, strona czasownika

Ex: Understanding when to use active or passive voice is an important aspect of writing effectively and communicating ideas clearly in English grammar.

Zrozumienie, kiedy używać strony czynnej lub biernej, jest ważnym aspektem skutecznego pisania i jasnego przekazywania idei w gramatyce angielskiej.

gender
gender
[Rzeczownik]

(grammar) a class of words indicating whether they are feminine, masculine, or neuter

rodzaj

rodzaj

Ex: In linguistics , gender is a grammatical category that plays a role in agreement between nouns , pronouns , adjectives , and articles within a sentence .

W językoznawstwie rodzaj jest kategorią gramatyczną, która odgrywa rolę w zgodności między rzeczownikami, zaimkami, przymiotnikami i artykułami w zdaniu.

feminine
feminine
[przymiotnik]

(of a language's grammar) referring to females

żeński

żeński

Ex: Understanding the feminine gender in a language is essential for proper agreement and communication , ensuring grammatical correctness in speech and writing .

Zrozumienie rodzaju żeńskiego w języku jest niezbędne do właściwej zgody i komunikacji, zapewniając poprawność gramatyczną w mowie i piśmie.

masculine
masculine
[przymiotnik]

(of a language's grammar) referring to males

męski

męski

Ex: Understanding the masculine gender in a language is essential for proper agreement and communication, ensuring grammatical correctness in speech and writing.

Zrozumienie rodzaju męskiego w języku jest niezbędne do prawidłowej zgody i komunikacji, zapewniając poprawność gramatyczną w mowie i piśmie.

subjunctive
subjunctive
[przymiotnik]

(grammar) related to verbs that express wishes, possibility, or doubt

tryb łączący, dotyczący trybu łączącego

tryb łączący, dotyczący trybu łączącego

Ex: In English, the subjunctive mood is less common than in other languages but can still be found in expressions like 'God save the Queen' or 'Long live the king.

W języku angielskim tryb łączący jest mniej powszechny niż w innych językach, ale nadal można go znaleźć w wyrażeniach takich jak 'Boże, chroń Królową' czy 'Niech żyje król'.

phonetics
phonetics
[Rzeczownik]

the science and study of speech sounds and their production

fonetyka

fonetyka

Ex: Phonetics plays a crucial role in language learning and teaching , helping learners to accurately pronounce and recognize the sounds of a foreign language .

Fonetyka odgrywa kluczową rolę w nauce i nauczaniu języków, pomagając uczącym się dokładnie wymawiać i rozpoznawać dźwięki języka obcego.

intonation
intonation
[Rzeczownik]

(phonetics) the rising and falling of the voice when speaking

intonacja

intonacja

Ex: Intonation is an important aspect of spoken language that helps listeners interpret the speaker 's attitude , mood , and intention , contributing to effective communication .

Intonacja to ważny aspekt języka mówionego, który pomaga słuchaczom interpretować nastawienie, nastrój i intencje mówcy, przyczyniając się do skutecznej komunikacji.

dialect
dialect
[Rzeczownik]

the spoken form of a language specific to a certain region or people which is slightly different from the standard form in words and grammar

dialekt, gwara

dialekt, gwara

Ex: Linguists study dialects to better understand language variation and change , as well as the social and cultural factors that shape linguistic diversity .

Językoznawcy badają dialekty, aby lepiej zrozumieć zmienność i zmiany językowe, a także czynniki społeczne i kulturowe, które kształtują różnorodność językową.

proverb
proverb
[Rzeczownik]

a well-known statement or phrase that expresses a general truth or gives advice

przysłowie, powiedzenie

przysłowie, powiedzenie

Ex: Many cultures have a version of the proverb ' The early bird catches the worm , ' which highlights the benefits of being proactive and starting tasks early .

Wiele kultur ma wersję przysłowia 'Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje', które podkreśla korzyści bycia proaktywnym i rozpoczynania zadań wcześnie.

idiom
idiom
[Rzeczownik]

a group of words or a phrase that has a meaning different from the literal interpretation of its individual words, often specific to a particular language or culture

idiom, wyrażenie idiomatyczne

idiom, wyrażenie idiomatyczne

Ex: The idiom ' piece of cake ' refers to something that is very easy to do , which has nothing to do with an actual piece of dessert .

Idiom 'piece of cake' odnosi się do czegoś, co jest bardzo łatwe do zrobienia i nie ma nic wspólnego z prawdziwym kawałkiem deseru.

jargon
jargon
[Rzeczownik]

words, phrases, and expressions used by a specific group or profession, which are incomprehensible to others

żargon, język specjalistyczny

żargon, język specjalistyczny

Ex: Military jargon includes phrases like 'AWOL,' 'RECON,' and 'FOB,' which are part of the everyday language for service members but might be puzzling to civilians.

Wojskowy żargon obejmuje takie zwroty jak 'AWOL', 'RECON' i 'FOB', które są częścią codziennego języka służby, ale mogą być niezrozumiałe dla cywilów.

slang
slang
[Rzeczownik]

words or expressions that are very informal and more common in spoken form, used especially by a particular group of people, such as criminals, children, etc.

slang, żargon

slang, żargon

Ex: The slang term 'cop' is commonly used to refer to a police officer, originating from the verb 'to cop,' meaning to capture or arrest.

Termin slangowy 'cop' jest powszechnie używany w odniesieniu do policjanta, pochodzący od czasownika 'to cop', oznaczającego złapać lub aresztować.

euphemism
euphemism
[Rzeczownik]

a word or expression that is used instead of a harsh or insulting one in order to be more tactful and polite

eufemizm, łagodzące wyrażenie

eufemizm, łagodzące wyrażenie

Ex: In polite conversation , people might use the euphemism ' restroom ' or ' bathroom ' instead of ' toilet ' to refer to a place where one can relieve themselves .

W uprzejmej rozmowie ludzie mogą używać eufemizmu 'łazienka' lub 'toaleta' zamiast 'toaleta', aby odnieść się do miejsca, w którym można się odprężyć.

to punctuate
to punctuate
[Czasownik]

to use punctuation marks in a text in order to make it more understandable

interpunkcja

interpunkcja

Ex: Learning how to punctuate complex sentences with colons and dashes can greatly improve your writing style and clarity .

Nauka interpunkcji złożonych zdań za pomocą dwukropków i myślników może znacznie poprawić styl pisania i przejrzystość.

colon
colon
[Rzeczownik]

the punctuation mark : used to introduce a quotation, explanation, or list of items

dwukropek, znak dwukropka

dwukropek, znak dwukropka

Ex: When writing a formal letter , use a colon after the salutation : ' Dear Hiring Manager : I am writing to apply for the position . '

Pisząc formalny list, użyj dwukropka po powitaniu: 'Szanowny Kierowniku Rekrutacji: Piszę, aby ubiegać się o stanowisko.'

semicolon
semicolon
[Rzeczownik]

the punctuation mark ; used to separate the items in a list or to indicate a pause between two main clauses in a compound sentence

średnik, semicolon

średnik, semicolon

Ex: The semicolon is a versatile punctuation mark : it can link independent clauses and organize detailed lists .

Średnik to wszechstronny znak interpunkcyjny: może łączyć niezależne zdania i organizować szczegółowe listy.

parenthesis
parenthesis
[Rzeczownik]

either of the symbols ( ) used in writing to enclose extra information that is given or to group a symbolic unit in logic or mathematics

nawias, nawias

nawias, nawias

Ex: The sentence was interrupted by a thought in parenthesis ( a common occurrence in informal writing ) .

Zdanie zostało przerwane przez myśl w nawiasie (częste zjawisko w nieformalnym pisaniu).

hyphen
hyphen
[Rzeczownik]

a small line used to connect words or parts of words

łącznik, dywiz

łącznik, dywiz

Ex: She carefully placed a hyphen between the syllables of the word ' co-operate ' to show that it is pronounced as two separate units .

Ostrożnie umieściła myślnik między sylabami słowa 'co-operate', aby pokazać, że jest wymawiane jako dwie oddzielne jednostki.

slash
slash
[Rzeczownik]

the symbol / used in print or writing to indicate alternatives or fractions, etc.

ukośnik, slash

ukośnik, slash

Ex: The phrase " his / her " uses a slash to indicate either a male or female gender pronoun .

Wyrażenie "jego/jej" używa ukośnika, aby wskazać zaimek rodzaju męskiego lub żeńskiego.

interjection
interjection
[Rzeczownik]

(grammar) a phrase or word used suddenly to express a particular emotion

wykrzyknik, zawołanie

wykrzyknik, zawołanie

Ex: During the debate , the speaker highlighted the importance of interjection in conveying emotions in speech .

Podczas debaty mówca podkreślił znaczenie wykrzyknika w przekazywaniu emocji w mowie.

particle
particle
[Rzeczownik]

(grammar) an adverb or preposition that is used with a verb to form a phrasal verb

partykuła, element przysłówkowy

partykuła, element przysłówkowy

Ex: Understanding the role of particles in phrasal verbs is essential for mastering English grammar .

Zrozumienie roli partykuł w czasownikach frazowych jest niezbędne do opanowania gramatyki angielskiej.

e.g.
e.g.
[przysłówek]

used before providing an example

na przykład

na przykład

Ex: Many animals are endangered due to habitat destruction , e.g., loss of forests , pollution , and urbanization .

Wiele zwierząt jest zagrożonych z powodu niszczenia siedlisk, na przykład, utraty lasów, zanieczyszczenia i urbanizacji.

ungrammatical
ungrammatical
[przymiotnik]

not conforming with the rules of grammar

niegramatyczny, niezgodny z zasadami gramatyki

niegramatyczny, niezgodny z zasadami gramatyki

Ex: Some dialects may allow constructions that are considered ungrammatical in formal written English .

Niektóre dialekty mogą pozwalać na konstrukcje, które w formalnej pisanej angielszczyźnie są uważane za niegramatyczne.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek