सच, गोपनीयता और धोखा - रहस्यों का खुलासा

रहस्यों को उजागर करने से संबंधित अंग्रेजी मुहावरों का अन्वेषण करें, जैसे "spill the beans" और "give the game away" के उदाहरणों के साथ।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
सच, गोपनीयता और धोखा
to [spill] the beans [वाक्यांश]
اجرا کردن

to reveal a secret that one was asked not to tell anyone

Ex: The company 's CEO accidentally spilled the beans about their upcoming merger during a casual conversation , causing a frenzy in the business world .
(out|) in the open [वाक्यांश]
اجرا کردن

used of a secret that is now shared with others

Ex: The scandal that had been kept hidden for years was finally out in the open after a whistleblower came forward .
to [blow] {one's} cover [वाक्यांश]
اجرا کردن

to reveal a person's identity or intentions

Ex: The agent had to escape the enemy 's grasp after a security breach blew their cover , leaving them exposed in hostile territory .
to [catch] {sb} red-handed [वाक्यांश]
اجرا کردن

to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest

Ex:
to [come] out of the closet [वाक्यांश]
اجرا کردن

to publicly talk about something such as a belief that one used to keep secret

Ex: She is currently coming out of the closet and bravely voicing her opinions .
to [give] the game away [वाक्यांश]
اجرا کردن

to reveal something that one was supposed to keep as a secret or surprise

Ex: The contestant gave the game away by answering a question incorrectly during the final round of the quiz show .
to [lift] the lid on {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to cause the truth become revealed, especially an unpleasant one

Ex: The leaked documents lifted the lid on the organization 's discriminatory practices , sparking public outrage and demands for accountability .
to [spill] the tea [वाक्यांश]
اجرا کردن

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

Ex: In the group chat , everyone was eager to spill the tea about the recent workplace drama , sharing rumors and speculations .
to [see] the light (of day|) [वाक्यांश]
اجرا کردن

to be made known publicly

Ex: The whistleblower 's courageous act helped the public see the light about the corruption happening within the organization .
to [call] {one's} bluff [वाक्यांश]
اجرا کردن

to challenge a person to carry out their seemingly fake threats or claims in order to expose them

Ex: