pattern

حقیقت، رازداری و فریب - فاش کردن اسرار

اصطلاحات انگلیسی مربوط به افشای اسرار را با مثال‌هایی مانند "ریختن لوبیا" و "بازی را به دست بده" کاوش کنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to let the cat out of the bag

to reveal information that were supposed to be kept secret, often by accident

چیزی را لو دادن

چیزی را لو دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to spill the beans

to reveal a secret that one was asked not to tell anyone

دهن‌لقی کردن

دهن‌لقی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
(out) in the open

used of a secret that is now shared with others

علنی

علنی

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to blow one's cover

to reveal a person's identity or intentions

هویت یا قصد کسی را برملا کردن

هویت یا قصد کسی را برملا کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to catch somebody in the act

to see or arrest a person while they are doing something illegal or wrong

مچ کسی را گرفتن

مچ کسی را گرفتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to catch somebody red-handed

to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest

سر بزنگاه مچ کسی را گرفتن

سر بزنگاه مچ کسی را گرفتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to come out of the closet

to publicly talk about something such as a belief that one used to keep secret

حقیقتی را علنی کردن

حقیقتی را علنی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to give the game away

to reveal something that one was supposed to keep as a secret or surprise

لو دادن

لو دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to lift the lid on something

to cause the truth become revealed, especially an unpleasant one

از حقایق پرده‌برداری کردن

از حقایق پرده‌برداری کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to spill the tea

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

پشت سر دیگران حرف زدن

پشت سر دیگران حرف زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to see the light (of day)

to be made known publicly

برملا شدن

برملا شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
to call one's bluff

to challenge a person to carry out their seemingly fake threats or claims in order to expose them

تهدید یا ادعا توخالی کسی را به چالش کشیدن

تهدید یا ادعا توخالی کسی را به چالش کشیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek